— Не буду, и даже спасибо скажу, — ответил Ашер, беря с тарелки кусок сыра и отправляя его себе в рот, — только объясни, чему обязан такому счастью.
— Я с ним шутил, ну и хлопнул его по-дружески по плечу, — начал было объяснять Шервааль.
— Скажи лучше правду, что отлетел этот Фейри через всю комнату, ударился головой и у него из-за пазухи выпало это… — Джагхаар мрачно посмотрел на Ашера и протянул ему тонкий длинный и острый стилет с рукоятью в форме распахнутых крыльев ворона. Лезвие стилета было завернуто в плотную холщовую ткань и дополнительно помещено в надёжно завязанный непромокаемый мешочек.
— Лезвие покрыто смертельным ядом, Ашер, и на нем написано твое имя, — добавил дракон.
— Сейчас этот Фейри в своей комнате под заклятием вечного сна, — сказал Шервааль. — Так что с тебя шикарный обед.
— Будет тебе и обед, и ужин, и гость к ужину, — отозвался Ашер, разглядывая рукоять стилета. — А что это за мелкие письмена на крыльях ворона?
— Дай сюда, — Джагхаар протянул руку и аккуратно взял опасную вещь. — Это древний язык со времён сотворения нашего мира, но тебе повезло, что я его знаю. И мы только что стёрли написанное кровью твое имя, Ашер. Оно было нанесено на туловище ворона, между распахнутыми крыльями.
— А что за гостя мы ожидаем, кстати? — спросил Шервааль. — Здесь становится все интереснее и интереснее.
— Калабриэля, короля эльфов, — отозвался Ашер. — Так что здесь написано, отец?
— "Силу мудрость одолеет. Мудрость — в глазах ворона", — ответил Джагхаар.
— Мудрость в глазах ворона, — повторил Ашер и нажал на два рубиновых глаза птицы, выполненной в виде рукоятки стилета, в результате чего откинулась в сторону металлическая голова ворона и из тонкой рукоятки был извлечён древний, немного потрескавшиеся, желтоватый свиток.
Джагхаар невозмутимо наблюдал за происходящим, лишь начавшие раздуваться ноздри выдавали его волнение. Шервааль же вскочил, схватился руками за стол и склонился над Ашером, разворачивающим свиток.
— Опять те же древние письмена, — сказал король Фей и протянул свою находку отцу.
Тот осторожно взял свиток, пробежал взглядом по строчкам и изрёк:
— Это пророчество. Пророчество Светлых Богов.
Читаю: "Настанет время и обретёт Темный Бог силу небывалую, лишить которой его может лишь наследник рода, силу эту богу давшую. Положит длань свою наследник рода на алтарь Темного Бога и тотчас вся магия, которую забирали столетиями, вернётся в свой род. Властен совладать с этим лишь имеющий силу пяти рас". Все, — произнес Джагхаар и в помещении воцарилось молчание. Оно длилось несколько минут, пока Ашер не сказал:
— То есть Розалинда положит руку на алтарь Темного Бога и к ней вернётся вся магия, которую забирали у ее рода столетиями? И я помогу ей справится с этим, чтобы она не сгорела?
— Слишком много вестей сегодня, мне нужно побыть одному и подумать, — ответил Джагхаар.
— И это ещё не все, отец. Ты обязан знать и решение принимать тебе, — добавил он, достал из кармана рубашки кусок горного хрусталя, положил его на стол и вышел.
Калабриэль прибыл вечером, о чем и сообщила с леденящим душу скрежетом сигнальная система.
— Ты бы хоть звук поменял, а то аж всю душу выворачивает, — сказал Джагхаар сыну, морщась от неприятного звука.
— Зачем тратить магию на всякие мелодичные звоночки? — ответил Ашер. — Ещё и перепутать можно с магическим вестником или ещё с чем. А так — все ясно, гости прибыли.
В просторной столовой уютно потрескивал огонь в камине, за окном выл ветер и срывался мелкий дождь. На столе красовались блюда на любой вкус от запеченых с пряностями овощей и роскошных фруктов для эльфа до жирных кусков баранины и салатов для драконов и демона. Бытовой магией здесь обладали все присутствующие, поэтому с уборкой и приготовлением еды проблем не было.
Прибывший эльф молча слушал историю о Темном Боге, которую обитатели дворца рассказывали ему по очереди. Когда Джагхаар закончил говорить, поведав о пророчестве, Калабриэль задумчиво спросил:
— А почему пророчество было заключено именно в стилет? В принадлежащую ему вещь?
И сам себе ответил:
— Чтобы призвать её по своему желанию и…подслушивать через неё. Уничтожьте эту вещь немедленно! — потребовал он.
Глаза ворона-рукоятки стилета, лежащего перед эльфом, засветились и от них начало исходить магическое сияние.
— Скорее, уничтожьте эту вещь в драконьем огне! — закричал эльф.
Джагхаар осторожно взял стилет и быстрыми шагами вышел из столовой. Недалеко находилась круглая комната с засыпаным песком полом, посередине которой была расположена металлическая чаша с драконьим огнем. Ашер, Шервааль и Калабриэль бросились вслед за Джагхааром.
Тысячелетний дракон забежал в круглую комнату и с размаху бросил стилет в драконий огонь. Оружие зашипело, начало плавиться и вдруг на его месте появилась кровь. Она была темно-бордовой, текла из чаши на пол, впитываясь в песок и наполняя воздух тошнотворным запахом.
Глава 27. Тьма наступает
Кровь лилась, пенилась и шипела, сгорая в драконьем пламени. Огонь пожирал черную магию и наконец, от нее не осталось ни следа.
— Что делать теперь будем? — спросил Шервааль, опираясь о каменную стену круглой комнаты и закрывая нос рукой от неприятного запаха.
— Возвращаться назад и обсуждать план действий, — ответил Ашер и король эльфов в ответ на эти слова согласно кивнул.
— Темный Бог знает обо всем, что здесь происходило, — произнес Шервааль и ударил кулаком по столу.
— Нужно срочно привезти сюда Розалинду и Вербену, — сказал Ашер. — Они в опасности. Ты уже решил, как поступишь с женой, отец?
Тот помрачнел и ответил:
— Погружу в сон, пока вся эта история не закончится. Перед пробуждением сотру ей память. Я сам за ними полечу. Сейчас, — обронил он и поднялся.
— И Эквилегию привези, — попросил его Шервааль.
Джагхаар удивленно посмотрел на демона, ничего не ответил и вышел. Затем он через минуту вернулся и позвал Ашера в свой кабинет.
— Пока я не улетел, сын, — сказал он неторопливо, — хочу, чтобы ты знал. Это дала мне Розалинда, — и с этими словами он протянул Ашеру белоснежное яйцо. — Она считает, что это дочь. Твоя дочь.
Ашер, выжидающе стоявший у входа в кабинет отца и считавший, что ничем его уже удивить невозможно, подошёл ближе, взял в ладонь яйцо и сел.
— Оставляю его тебе, пока я не вернусь. Дальше поступай, как считаешь нужным, ты имеешь на это право. Больше медлить нельзя, я полетел. Возвращайся к гостям.
Джагхаар подошёл к окну, распахнул его и сделал шаг в ночное небо. Через секунду в воздухе появилась тень огромного дракона, летевшего в направлении Королевства Фей.
Ашер сидел в глубоком кресле в кабинете отца и с нежностью на суровом лице воина смотрел на белоснежное яйцо в своей огромной ладони.
— Сын, Ашаар, — произнес он с улыбкой. Если у нас с матерью не получится, то ты завершишь начатое. Я запишу всё, что тебе нужно знать, на Кристал, вместе с моими наставлениями. Розалинда, моя девочка… Ты опять смогла меня удивить.
И он произнес заклинание, открывшее дверь в неприметную комнату, ранее невидимую глазу. Затем он бережно взял яйцо и вошёл в только что открывшийся ход.
Шервааль и Калабриэль неторопливо потягивали лучшее вино Джагхаара и немного захмелев, вели неспешную беседу в королевской столовой.
— Кем тебе приходится Ашер, Шервааль? — спросил король эльфов демона, развалившегося на стуле.
— Ты старый лис, Калабриэль, — рассмеялся тот. — Все тебе нужно знать! Ладно, скажу, мы же через Ашера с тобой родственники. Повелитель демонов — мой старший брат, у нас есть ещё замужняя младшая сестра, Калабриэса. Так вот, Джинвааль — ее сын. Получается, что он племянник Повелителя.
— Ага, — икнув, ответил Калабриэль. — А как зовут жену короля эльфов? Не Калабриэса?