Выбрать главу

Эвандер же, казалось, сейчас самовоспламениться.

— Они убили губернаторских слуг! Они пытались убить меня! Застрелите их, Трона ради!

Сержант переводила взгляд с дворецкого на меня и обратно, оценивая нашу надёжность и явно решив, что лучше будет перестраховаться. Её хеллган, уже опущенный, всё так же был готов проделать в любом из нас дыру. Это хорошо — значит, её инстинкты работали, и она ничего не собиралась принимать на веру.

Сержант повернулась ко мне.

— Почему вы гнались за ним?

— Потому что он предатель и еретик. — Ответил я спокойно. — Который запаниковал, когда увидел нас. — Вообще–то, задумавшись об этом сейчас, я не смог понять, зачем Эвандер набросился на Юргена. Я ведь подозревал Дефроя, а Эвандер, если бы и дальше делал морду кирпичом и держался в тени, мог бы оставаться на свободе вечно. В конце концов, ему неоткуда было знать, что там накопал в доках Веккман, и он не мог знать, что я его опознал. Впрочем, я уже не раз замечал, что обратиться к Хаосу — это так же умно, как сесть играть в таро, выбросив из колоды Императора — быть может, Эвандер просто сдуру решил, что его раскрыли и попытался принять меры.

— Нелепица! — Эвандер был столь же убедителен, как экклезиарх, объясняющий, что в бордель он зашёл только, чтобы собрать пожертвования на ремонт храмовой крыши.

— Правда? — Я прищурился в той манере, что годами оттачивал, имея дело с солдатами-нарушителями, что попались и в оправданиях которых зияли дыры размером с титана. — Тогда зачем ты собираешь запрещённые эльдарские артефакты?

Кровь отхлынула у Эвандера от лица.

— Я понятия не имею, о чём вы говорите. — Забормотал он.

— Я говорю о камнях душ, что приходили тебе через доки. — Сказал я. — Быть может, твой культ использовал их в каких–нибудь богохульных обрядах. — Я выдержал театральную паузу, думая, что получу ответ, но еретик уже утратил возможность связно говорить — его хватало лишь на «бу» да «му», перемежаемые тихими стонами.

Я нанёс последний удар.

— Впрочем, мне–то что за дело. А вот инквизитору будут очень интересны подробности. Она их из тебя вытащит. Всегда вытаскивает.

Вспоминая прошлое, я понимаю, что в том, что произошло, виноват я один. Гвардейцы ловили каждое моё слово, я наслаждался всеобщим вниманием, и не удержался от того, чтобы на мгновение бросить на них взгляд, дабы оценить успех своего бенефиса.

Этого мгновения оказалось достаточно. Эвандер казался мне окаменевшим от страха, парализованным нерешительностью, пригвождённым к земле моей осведомлённостью. А теперь же он прыгнул не хуже одного из тех лицеедов, что мы встретили в подулье, и вцепился в хеллган ближайшего солдата. Захваченный врасплох боец рефлекторно зажал спуск, и короткая очередь хлестнула Эвандеру прямо в грудь[185], которая быстро и очень естественно превратилась в обугленное месиво шкварок и слизи, а потом рухнула на поле вместе с кучей лишившихся центра конечностей и головы, всё ещё хранившей чуть удивлённое выражение.

Зловоние горелой плоти перебил более знакомый запах — ко мне подошел Юрген. Он ошеломлённо уставился на груду на ковре.

— Ну что ж, — сказал он наконец, — придётся кое–что объяснить инквизитору.

Глава 26

— Тебе не стоит себя винить. — Примирительно сказала Эмберли, но её тон подсказывал, что она прекрасно справится с этим и сама. Мы встретились на террасе за пределами поместья, которое сейчас уже было переполнено гостями, явившимися на небольшую вечеринку Фульхера. Откуда они тут все взялись и как так быстро успели прибыть, для меня оставалось загадкой, но, вероятно, губернатор просто был не тем человеком, которому можно сказать «нет»[186]. Мы привлекали немало украдкой брошенных взглядов, как завсегдатаев подобных сборищ, так и слуг — впрочем, неудивительно, учитывая, что Эмберли всё ещё не сняла свой доспех — но никто не осмелился влезть в наш разговор. — Думаю, отследить его людей в этом особняке будет просто.

— Я уже занялся этим. — Заверил её Дефрой. Я всё ещё не был уверен, что произошедшее с Эвандером вычеркнуло командира гвардии из списка подозреваемых[187], но сейчас он был нам нужен, и стоило рискнуть, положившись на него. Он кивнул Эмберли, продолжая разглядывать толпу, чего он не прекращал делать, даже когда говорил. Должен признаться, я бы впечатлен — не так много людей в силах говорить с инквизитором, одновременно сосредотачиваясь на своей работе. — Это займёт какое–то время, но мы их всех переловим, можете быть уверены.

вернуться

185

Хеллганы, как и обычные лазганы Имперской Гвардии, по образу и подобию которых они сделаны, обычно имеют три режима огня — одиночными, короткой очередью по пять разрядов при каждом нажатии на спуск и полный автомат, при котором оружие будет палить, пока стрелок не отпустит спуск или пока не сядет батарея. Если, как следует из слов Каина, этот хеллган, был настроен на огонь короткими очередями, значит по Эвандеру ударило пять лазерных разрядов почти в упор с весьма предсказуемыми последствиями.

вернуться

186

Список гостей, которых полагается приглашать на такие праздники жёстко закреплён церемониалом, и его основу столетиями составляют одни и те же сановники и представители знатных родов. Чтобы созвать их всех, было достаточно разослать вокс-сообщения и подождать, когда во дворце появится толпа, охочая до бесплатной выпивки и угощения, что парадоксальным образом становятся для вас тем привлекательнее, чем вы богаче и влиятельнее).

вернуться

187

Из этого списка никого нельзя вычеркивать совсем, но Дефрой тогда стал в нём далеко не первым.