Выбрать главу

— Но ведь они легко могли входить в атмосферу далеко от места боя — С этим замечанием Броклау опередил меня на мгновение.

Кастин кивнула.

— Наверняка, не раз так и делали. Но в нескольких местах направления их движения пересекаются — думаю, их стоит проверить.

— Вот они. — Проктор услужливо подсветил нужные точки, приятно удивив Кастин. — Впрочем, всё они удалены и труднодоступны.

— Стоило этого ожидать, полагаю. — Сухо заметил Броклау. — Вряд ли они будут строить выход из своего варп-туннеля в середине главного жилого блока, а?

— Я предполагаю, что туннель может быть несколько старше имперского поселения. — Явно преуменьшая, ответил Проктор.

— Как бы то ни было, нам придётся проверить точки пересечения. — Сказала Кастин, враждебно глядя на гололит. — Хотя один Трон знает, что мы вообще ищем. — Она посмотрела в мою сторону. — Кайафас?

— Никаких идей. — Признался я, не буду скрывать, с облегчением. Я терзал свою память, пытаясь вспомнить что–нибудь полезное из того, что мне рассказывала Эмберли за эти годы, но на ум ничего не шло. — Не вижу никаких следов эльдарства.

— Эльдарства? — Переспросила она, будто слово стало бы более привычным от повторения. — Есть такое слово?

— Может и нет, но сейчас оно очень к месту. — Сказал я, посмотрев на полдюжины целей, что отметил Проктор, одна бессмысленнее другой. Повсюду ничего, кроме снега, льда и трещин, которые могут проглотить «Химеру» и даже не срыгнуть. Для вальхалльцев так это просто игровая площадка — попробуйте выкликнуть добровольцев на путешествие в такие места, и вас затопчет целая толпа. Я с надеждой глянул на Проктора.

— Ни одно из этих мест никак не связано с местным фольклором?

— Фольклором? — Проктор не меньше Кастин был сбит с толку моим словотворчеством. — А должно быть?

— Потому что, по моему опыту, скверна Варпа или ксеносов оставляет следы. — Сказал я терпеливо. Проктор не виноват в том, что он — гражданский, а значит, не понимает, как устроена эта галактика. — Даже если это просто глупые истории о привидениях.

— Я понимаю, о чем вы. — Задумчиво кивнул он. — Вроде рассказов о снежных ходоках.

— Возможно. — Сказал я, хотя понятия не имел ни о каких ходоках — хотя почти на каждом мире есть свои страшилки, и все похожи. — Такие существа, которых люди порой мельком замечают — особенно когда метёт вьюга, а в желудке уже плещется рюмка-другая амасека, да?

— Именно так. — Подтвердил Проктор. — Неясные фигуры из снега, что скрываются в пурге. Большинство людей считают, что виной тому особенно сильные порывы ветра, что носят снег, и слишком живое воображение.

— И, скорее всего, они правы. — Скептично сказала Кастин. — Хотя Хотя эти «снежные ходоки» явно не относятся — она насмешливо улыбнулась, глянув мою сторону, — к эльдарству.

— Верно. — Согласился Броклау, и повернулся к Проктору. — Но какая–нибудь из точек пересечения как–то связана с историями о «снежных ходоках»?

— Этого я не знаю. — Отозвался Проктор. Он задумался на минуту. — Но у меня есть кое–то, кто может изучить этот вопрос. На всякий случай.

— Спасибо. — Кастин вновь вернулась к гололиту. — А нам нужно послать разведгруппу осмотреть все эти места.

— Несколько разведгрупп. — Добавил я. — Это займёт время. Цели сильно разбросаны.

— Это так. — Согласилась Кастин. — И чем больше людей мы пошлём на разведку, тем меньше останется у нас, чтобы защищать шахты. Я не хочу ещё больше ослаблять оборону, особенно после последней атаки.

— Как и я. — Заверил я полковника. Тот бой был долгим и кровавым, эльдары ещё не атаковали нас такими многочисленными силами, и если бы не врождённое вальхалльское умение пользоваться преимуществами местности, сражение могло бы закончиться совсем иначе; но даже так нам всем пришлось попотеть. — Не горю желанием опять связываться с их дредноутами. — Они были адски быстры и проворны, куда там имперским аналогам. Если верить тому, что я видел — с настолько большого расстояния, насколько это было возможно — они превосходили даже модели, что использовали т’ау — что звучит весьма прискорбно.

— Нам не нужно отправлять по разведгруппе на каждый объект. — Вмешался Броклау, сменивший Проктора у гололита, что явно взволновало парящего над полом техножреца. Майор ткнул в пару кнопок, выводя на экран длинные, петляющие линии, соединяющие отмеченные адептом точки. — Хватит двух или трёх, если мы сможем подождать несколько дней, пока они пройдутся по всем целям.