Иномирцы разбрелись между рядами в поисках необходимого.
Гурий, как всегда, полностью взял инициативу в свои руки. Лилит оставалось лишь неотступно следовать за супругом, поражаясь его продуманной тактике. Мужчина подходил только к тем ларькам, где за лавкой торговала женщина. Обаятельная улыбка, ненавязчивый комплимент и торговки сразу таяли, не в силах оторвать глаз от его игривого взгляда. Словно завороженные они даже не замечали маячившую за спиной красавчика-блондина девушку с ребёнком. Добившись нужного эффекта Сандел мягко, шутя вытягивал невероятные скидки. Благодаря очарованию Гурия они очень быстро отоварились по списку и явились к месту встречи с Геронтом самыми первыми.
Недалеко от Северных ворот на полянке с молодой травой уже паслись четырнадцать лошадей. По их мощным мохнатым ногам Лилит сразу узнала самую выносливую для длительных путешествий породу, обладавшей особенным строением копыт, позволявших животным с лёгкостью передвигаться, как по протоптанной дороге, так и по камням, и по рыхлому песку.
- Эту кобылку я выбрал специально для вас с Лией, - чародей подвёл девушку к лошади с приятным серебристо-серым окрасом. - Она очень послушная, спокойная и понятливая, поэтому в дороге ты сможешь всё своё внимание уделять дочурке.
Лилит вежливо поблагодарила брюнета за его предусмотрительность, старательно избегая смотреть на него. Ей казалось, что заглянув Геронту в глаза, она увидит там больше чем обычную дружескую заботу.
Постепенно подтянулись остальные парочки и Харитон. Несколько минут спустя, разобрав между собой лошадей, они отправились в долгое путешествие.
К вечеру непривыкшие к верховой езде, путешественники с трудом держались в сёдлах, болело всё тело, ныл каждый мускул. А ведь на острове чародей заставлял их каждый день совершать конные прогулки длительностью не менее часа.
От усталости некоторые стали несколько раздражительными. Эрик, не выдержав, подъехал к плетущейся в самом хвосте и уже прилично отстававшей Кирии.
- Может немного ускоришься? Из-за тебя мы еле тащимся. Таким темпом мы только через год доберёмся до места, - нервно высказался он.
- А куда тебе спешить бессмертный, - усмехнулась девушка, не реагируя не предъявленную претензию. - Расслабься и наслаждайся природой.
По её тону блондин понял, что подгонять Кирию бесполезно, и она будет ехать с удобной для неё скоростью как бы его это не злило. Бросив на девушку хмурый взгляд, мужчина догнал супругу и молча поехал дальше.
По разыгравшейся сцене Геронт понял, что путники вымотались и пора устраивать привал. Через несколько минут они выехали на небольшую полянку, подходящую по его мнению для ночной стоянки.
- Всё господа, здесь мы остановимся, - сообщил предводитель отряда. - Пока наши милые женщины готовят ужин, мужчины обустроят места для ночлега, - распорядился чародей. - Ну, а я займусь защитой от непрошенных гостей. И мой вам всем совет - ночью ни в коем случае не выходите за пределы магического щита, если не хотите оказаться в лапах местных хищников.
Но Геронт зря беспокоился, стоило друзьям принять горизонтальное положение, никто до утра уже не сдвинулся с места.
***
Как и обещал чародей до Эвилии - первого пункта назначения - путешественники добрались к вечеру следующего дня. Ещё издалека их внимание привлекли сверкающие золотом крыши главных зданий столицы: дворца главы города, храма Богов Света и городской библиотеки, которая на Лонге исполняла так же роль учебного заведения. Эвилию окружала высокая стена, в своё время являющейся труднопреодолимой преградой для врагов. Сейчас ворота никогда не закрывались и в город мог войти кто угодно. Стражники стоявшие у ворот не охраняли их, а лишь следили за порядком.
Все дома в Эвилии строились из белоснежного камня, добываемого в близлежащих шахтах. Балконы и окна были увиты цветущими растениями. От кричаще-ярких нарядов жителей столицы рябило в глазах.