Снейп тоже встал.
— Куда нужно идти?
— Идти не нужно, — отозвался старик и вытянул руки вперёд. — Ухватитесь.
Зельевар осторожно взял Нарума за запястье. То же сделал и Гарри, быстро вскочив со стула. Не успел он дотронуться до ледяной ладони старика, как в лицо ему ударил столб песка. Гарри зажмурился и закашлялся, а когда открыл глаза, они стояли на вершине горы Рорайма. И это не было похоже на аппарацию. Гарри не почувствовал ни рывка, ни головокружения. Было ощущение, что его просто выдернули из одной точки пространства и поместили в другую.
Он огляделся. Поверхность горы была плоской, вдали раздавался шум водопада, а перед ними находился широкий каменный столб высотой с три человеческих роста. Вокруг столба с бешеной скоростью крутилась какая-то субстанция. И издали она была похожа на зависшую в воздухе воду. Гарри сразу вспомнился водяной шар, в который Дамблдор поймал Волдеморта в Министерстве Магии полтора года назад во время их схватки.
Он подошёл ближе и машинально протянул руку, но его тут же дёрнули за шиворот так, что он чуть не упал. Гарри обиженно посмотрел на Снейпа, который до сих пор держал его за ворот рубашки.
— Рехнулся, Поттер?!
— А что это такое?
Нарум посмотрел на субстанцию с нежностью и улыбнулся.
— Это водоворот времени. Через него я пропускаю всё пойманное время, чтобы отправить его обратно.
— И там сейчас… Ну… То есть время крутится, да?
Нарум огляделся в поисках чего-то, а потом остановил взгляд на Гарри.
— Позволь я возьму эту вещь, — произнёс он, направляя палец с острым длинным ногтем ему в лицо.
— Мои очки? — рассеянно пробормотал Гарри, стаскивая оправу с носа. — Только верните, они мне ещё нужны.
— Не бойся, — улыбнулся Нарум и подошёл к водовороту, держа очки в вытянутой руке.
На несколько секунд он погрузил руку в субстанцию почти по локоть. А когда вынул, глаза Гарри широко распахнулись от удивления. Ногти на руке Нарума стали короткими, на коже было меньше морщин, а очки… Стали как новые! Потёртые дужки снова оказались чёрного цвета, местами чуть погнутая оправа выпрямилась, даже стёкла, казалось, стали более прозрачными. Очки выглядели так, будто их только что сделали. По крайней мере, такими запомнил их Гарри, когда покупал.
Нарум с улыбкой вернул очки Гарри и выжидающе посмотрел на Снейпа.
— Удивительно, — пробормотал зельевар.
— Теперь ты веришь мне?
— Верю, — кивнул Снейп. — Теперь я точно верю. И если это моё оружие… Я знаю, как уничтожить Лорда, — повернулся он к Гарри.
— Вы… Вы хотите заманить его в этот водоворот?
— Да. И держать его там до тех пор, пока он не исчезнет, — злобно прошипел Снейп.
— Но вы не сможете держать его там. Вы же… Вы же сами исчезнете.
— Если моя жизнь — это плата за уничтожение Тёмного Лорда… Что ж, цена невысока.
— Не говорите так! Должен быть другой способ удержать его там.
— Ты разве не помнишь Пророчество? Та строчка, которая особенно привлекла твоё внимание: «добровольно согласившись положить свою жизнь на алтарь победы». Разве не об этом речь?
— Нет, я не дам вам этого сделать! Кстати, после этой строчки шла другая, которую нам не удалось дослушать до конца. Что-то про амулет, помните?
— Да, что за амулет Ловцов? — обратился Снейп к Наруму.
— Это артефакт, который был придуман для защиты людей, — отозвался старик и, достав из кармана плаща крупный медальон в форме песочных часов, протянул его Снейпу. — Человек, надевший амулет, может без боязни войти в водоворот времени. И время его не тронет.
— Спасибо, — пробормотал зельевар, пряча медальон в карман пиджака.
— Вернёмся в пещеру, — предложил Нарум, снова протягивая руки.
Через несколько секунд все трое опять стояли в жилище старца.
— А можно спросить? — подал голос Гарри, как только протёр глаза от песка.
— Конечно. Удовлетвори своё любопытство, — кивнул Нарум.
— Когда мы сюда шли… В коридоре… В общем, там были странные скелеты и…
— Да, это мои предшественники, — с печальной улыбкой отозвался старик. — Последний умер полторы тысячи лет назад.
— Тогда почему же вы… Ну…
— Хочешь спросить, почему я выгляжу как человек? — рассмеялся Нарум.
— Да.
— Гарри, это… — предостерегающе начал Снейп, но Нарум остановил его взмахом руки.
— Ничего, Страж. Я покажу твоему юному спутнику.
Старик подошёл к занавешенному зеркалу.
— Мы принимаем человеческий облик, чтобы люди не боялись нас. Мы знаем все земные языки, чтобы с вами общаться, потому что мы любим людей. Жаль, что не все это понимают. Только это зеркало отображает наш истинный облик всегда. На самом деле мы выглядим так.
С этими словами Нарум сорвал с зеркала покрывало. Гарри даже шарахнулся от неожиданности. Из зеркала на него глядел человек… с птичьей мордой. Вместо носа и челюсти у него появился длинный клюв, глаза округлились и стали ещё ярче. Нарум выпрямился во весь свой огромный рост, и в отражении за его спиной начали медленно раскрываться большие серые крылья.
— Осторожнее, — усмехнулся старик. — Если вы их не видите, это не значит, что они не могут вас задеть.
Когда он говорил, его клюв в отражении очень забавно двигался вверх-вниз.
— Такие мы есть на самом деле, — вздохнул Нарум, по-птичьи наклоняя голову то в одну, то в другую сторону.
— Вы прекрасны, — еле слышно выдохнул Снейп.
— Ты не мог не оценить, — улыбнулся Нарум, и на его щеках в отражении появились две ямочки. — Любовь к нам у тебя в крови.
Гарри никак не мог поверить в то, что видит. Зрелище было завораживающее и жуткое одновременно. Старик взмахнул рукой, и покрывало вернулось на место, заслоняя зеркало. Нарум снова ссутулился, и Гарри понял, что он складывает крылья.
— Теперь вам пора, — с сожалением в голосе произнёс Нарум. — Но я знаю, что ты вернёшься, — обратился он к Снейпу. — Помни о своём оружии, используй его и возвращайся ко мне.
— Я вернусь, — серьёзно ответил Снейп.
— Куда вы направитесь сейчас?
— Обратно в Шотландию, в Хогвартс.
— Хогвартс? Это название мне знакомо, — Нарум задумался на несколько секунд, а потом его брови полезли вверх. — Хогвартс — это замок, школа, кажется?
— Верно, — нахмурился Снейп. — Откуда вы знаете?
— Последний Страж, с которым я общался, постоянно упоминал это место и говорил… — Нарум озадаченно потёр лоб. — Он что-то хотел с ним сделать, у него были большие планы. Он часами просиживал у меня и рассказывал, какая там будет замечательная школа. Как же его звали… Голдик? Или Гордик?..