Дэнна. Мой мальчик. Мой.
* * *Тому, кто работал в доме свиданий, нетрудно освоить основные обязанности оруженосца. В мирное время только-то и надо, что мыть посуду, носить обед из кухни, накрывать на стол, бегать с поручениями, перестилать госпоже постель (не удержавшись, иногда прижимая к лицу простыню, вдыхая запах ее и свой, запах секса…). Драить полы, относить ее вещи в стирку и в починку, чистить сапоги, убираться в доме, ставить на окно свежие цветы или зеленые ветви. Даже полировать панцирь и прочую амуницию несложно, тем более что нужно это редко, раз в две-три недели, когда она возвращается из патруля. Страшновато, конечно, было в первый раз брать ее боевые мечи. Как она дерется этими тяжеленными железяками? Ох, а они еще и острые, как бритвы! Шипя, он зажимает губами порез.
Не такая уж легкая у него служба. В прошлый раз, когда он навещал в конюшне Эстер, тонконогую и нервную кобылку леди Лизандер, чей-то черный жеребец высунул башку и чуть не тяпнул его за плечо. Отойдя от испуга, Дэнна швырнул в него огрызком яблока. Попал в лоб, здорово! К Эстер он ходит, чтобы приучить ее к себе, прикармливает сахаром, иногда чистит. Оруженосец должен уметь заботиться о коне своего господина. В крепости есть конюхи, и в патруль леди-капитан его не берет, но — вдруг война?
Через пару недель на руках у него появляются новые порезы и ссадины, когда леди-капитан отправляет его учиться верховой езде и бою на мечах. «Терпи, оруженосец», — смеется она, обцеловывая его синяки на внутренней стороне бедер. Удерживать под собой верткую лошадиную спину он худо-бедно научился, а вот меч… Посмотрев на его упражнения, леди-капитан выносит суровый приговор: «Не выйдет из тебя воина, детка». В душе на миг вспыхивает обида — какой мальчишка из приграничного города не лелеет мечту стать классным фехтовальщиком? Но слова ее справедливы и честны. В нем нет жесткости воина, нет желания драться. И разве лучше, поверив в несуществующие способности, пасть в первом же бою?
О войне думать страшно. Как можно вот так надеть кольчугу, взять оружие, сесть на коня и выехать за ворота крепости — туда, где воздух рассекают смертоносные удары мечей и стрел? А она это делала, и не раз. Может быть, и ему когда-нибудь придется. Дэнна не может отогнать эти мысли, хотя леди-капитан ясно выразилась: оруженосцем он будет только в мирное время. Но как он сможет ее оставить, что ему делать без нее?
Леди-капитан. Он почти всегда ее так называет, даже про себя. И только в постели решается выдохнуть чудовищно-непристойное, вопиющее против кастовых предрассудков и оттого страшно возбуждающее «Лэйтис». Даже у Маттео не было любовника выше лейтенанта. А отец всегда говорил Дэнне: «Будь горд тем, кто ты есть, и не ищи благородства, даваемого пергаментом». Триста лет назад кусок пергамента еще имел значение, и простолюдинов от аристократов отделяла пропасть. Сто лет назад эту пропасть можно было преодолеть с помощью денег, купив себе титул. Но сейчас — какой в этом смысл? Аристократ отличается от простолюдина лишь внешней атрибутикой — двойное имя, обращение «кавалер», меч или шпага, возможность не сходить с седла в пределах города. Но именно эти атрибуты касты прочнее всего засели в сознании людей, и никого не удивит, если в постели один любовник называет другого «господин», а защитник города в военное время носит ножны с мечом в руке, вместо того чтобы ими препоясаться.
На словах-то все они равны, но взгляд отца мрачнеет при имени леди-капитан Лизандер.
Само собой, родители без восторга восприняли известие о том, что он стал оруженосцем, хотя открыто свое неодобрение не высказывают. Но Дэнна легко может прочитать по лицам отца и матери, что они думают. Белая крепость — развратные кавалеристы — постоянные пьянки — сквозняки, нерегулярное питание, тяжелая работа — бесполезные навыки, которые не применишь в семейном деле — а вдруг несчастный случай, а вдруг война, ведь он же единственный наследник! Но Дэнна заверил их, что не собирается пойти по военной стезе, и никто из кавалеристов не станет его агитировать. А если начнется какая-нибудь заварушка, его даже из крепости не выпустят, а там куда безопаснее, чем в городе. Так что это всего лишь работа, которая интереснее, чем в «Камарго», да и оплачивается не в пример лучше. «Папа, ты же сам говорил, что любое честное занятие достойно уважения!» — коварно напоминает он. Отец со вздохом соглашается. Но тут некстати встревает мать. «Сынок, а леди-капитан Лизандер… надеюсь, между вами ничего нет? Ничего серьезного?»