— Да брось, — капитан уже совладала с собой и теперь улыбается. — Из-за этого рыжего бесенка вся дисциплина в гарнизоне пошла псу под хвост. А если бы он попался на глаза вождю эутангов, когда тот приезжал на переговоры, то началась бы новая война. Я вовремя от него избавилась.
«Ты предпочитаешь первая рвать отношения, — нашептывает ей внутренний голос, — прежде чем это сделает другой. Но откуда тебе знать, что он стал бы это делать? Он был твоим мальчиком. Он мог остаться им еще на год, на два, на всю жизнь, если бы ты захотела. Если бы ты захотела…»
Бывают такие вещи, которые вспоминаешь не памятью, а всем телом, всеми органами чувств сразу. Запах, и вкус, и рыжие кудри на подушке, и движения бедер навстречу, и тихий стон, и закушенные губы, и нежная кожа под пальцами — все это приходит одновременно, одним обжигающим разрядом молнии. Это так невыносимо возбуждающе, что почти больно, и Лэйтис невольно вздрагивает, закрывая глаза.
Воспоминания накатывают все реже. Тело забывает Альву, и ничего с этим не поделать.
«Солнце мое, Алэ…»
На прощание они целуются так долго, что бесстыжие кавалеристы свистят и аплодируют.
— Пост сдал — пост принял! — комментирует Гудрун, наклоняя кудрявую голову. — Не беспокойся, Сольвейг, я утешу ее в твое отсутствие.
Лэйтис с шутливой укоризной говорит:
— Позор тебе, Винсенте! Сидя у тебя на коленях, она еще способна думать обо мне!
Черноволосый узколицый лейтенант философски пожимает плечами.
— Леди-капитан, разве я чего-нибудь для тебя жалел?
— Спасибо, Винсэ, но я поклялась не отбивать девушек у своих подчиненных.
— А юношей? — встревает пьяный Кунедда, прижимая к себе своего мальчика.
Кавалеристы улюлюкают, Лэйтис смеется.
— У тебя? Ты же лучший меч Селхира! Мне пока еще жизнь дорога. Давай, я лучше тебя у него отобью. Вот только леди Солантис провожу и вернусь.
К тому времени, как она возвращается, все уже разбрелись по комнатам. Лэйтис находит недопитую бутылку вина, откидывается на спинку дивана, прикладывается к горлышку.
— Вы позволите, госпожа? — тихо спрашивает мальчик-официант.
Он начинает складывать посуду на поднос.
Лэйтис молча разглядывает его профиль. А мальчишка-то красив, отмечает она с некоторым удивлением. Не его ли она пару недель назад выдирала из пьяных объятий Кунедды?
«Он наверняка знает меня. В Селхире все знают офицеров гарнизона. Я для него как звезда театра или турнирных боев для столичного жителя… Он знает, что я пью, с кем я сплю… знает, в каких походах я была, какие сплетни про меня рассказывают… и каждый подросток в Селхире мечтает если не стать кавалеристом, то влезть в постель к кавалеристу…»
Он уносит поднос, снова возвращается. Спрашивает нерешительно, не глядя на нее:
— Госпожа еще чего-нибудь желает?
— Как тебя зовут? — вместо ответа спрашивает она нетерпеливо.
— Дэнна, госпожа.
— Дэнна, а дальше?
— Я не… — он замолкает, кусая губы.
— Понятно.
Лэйтис ставит бутылку на стол, встает и подходит ближе.
— Когда кончается твоя смена?
— Кончилась час назад, — шепчет он, глядя куда-то в сторону, словно не решаясь поднять на нее глаза, и заливается румянцем. — Я задержался… чтобы обслужить вас. Я всегда вас обслуживаю.
— Понятно, — тянет она откровенно насмешливо.
Совсем смешавшись, он теребит свой белый фартучек.
Лэйтис слегка прищуривается, уголок ее рта изгибается в сдерживаемой усмешке. Она достает золотую монету, подсовывает ее мальчику под нос и кладет ему в карман фартука.
Для чаевых многовато. Даже для постоянного официанта.
Тех, кто работает в домах свиданий, разумеется, инструктируют, что делать в тех случаях, когда гости начинают предлагать крупные суммы денег. Как правило, смысл таких поступков совершенно прозрачен. Конечно, бывают еще купцы, празднующие заключение крупных контрактов, проезжие аристократы, считающие своим долгом сорить деньгами, пьяные кавалеристы, которым некуда тратить жалованье во время долгих походов.
Но Лэйтис не пьяна. Она достаточно разгорячена для того, чтобы в голову ей начали лезть развратные мысли, и достаточно хладнокровна, чтобы суметь воплотить их в жизнь.
— Сколько тебе лет, Дэнна? — спрашивает она вкрадчиво.
— Пятнадцать, госпожа, — он почти шепчет.
— Ты девственник?
Он вздрагивает.
— Нннет… то есть…
— Врешь, детка. Иначе ты бы так не смущался.
Больше, чем вино, ее опьяняет сознание своей власти. Мальчик совершенно беспомощен перед ней — и не потому, что она аристократка, капитан кавалерии, постоянная клиентка… нет, таких здесь полно, «Камарго» — самое шикарное заведение в Селхире, и любая посудомойка, не задумываясь, отбреет пьяного гостя так, что мало не покажется. Нет, он беспомощен именно перед ней, Лэйтис — ее голосом, ее близостью, ее откровенным хамством. Он словно заворожен ею, околдован, и она испытывает восхитительное ощущение вседозволенности.