— Канжти, — объявил Девлин.
Брат Арни кинул взгляд на мага.
— Канжти сойдет не хуже других, — успокоил священника Дренг. — Дайте ему меч, и можно приступать.
Священник взял с алтаря меч.
— Возьми его обеими руками и подними перед собой острием вверх, — приказал он Девлину. — И повторяй за мной клятву верности.
Меч был явно сработан мастером. Длинное лезвие, заостренное в старинном стиле, рукоять из эбенового дерева с узорами из серебра… В отблесках пламени свечи на лезвии мерцала вязь древних рун.
Девлин принял меч от священника. Держать клинок в левой руке было неудобно, и, пытаясь переложить меч в правую руку, он нечаянно уронил его. Меч упал на мраморный пол с обычным звоном стали о камень. Повинуясь интуиции, Девлин поднял меч и внимательно осмотрел лезвие. Слабый блеск металла свидетельствовал о том, что клинок сделан из отличной стали. И все-таки что-то было не так.
Он понимал, что остальные смотрят на него с нетерпением и беспокойством, но не спешил. Он провел большим пальцем по острому лезвию, прилагая ровно столько силы, чтобы не порезаться до крови, затем левой рукой вытащил из ножен свой кинжал и ударил рукоятью кинжала по лезвию меча. В звуке удара Девлин снова услышал нотку фальши. Он вложил кинжал в ножны и смущенно покачал головой. Стоит ли высказать свои подозрения и раскрыть себя или лучше промолчать в ответ на пренебрежение, с которым к нему отнеслись?
Какое-то мгновение Девлин боролся со своей совестью, но в итоге решил, что не сможет смолчать. Честь — единственное, что у него осталось.
— Я не буду приносить клятву на этом мече, — сказал он и положил меч на алтарь, так что половина клинка оказалась на весу.
— Почему? Ты зашел слишком далеко, и отступать уже поздно, — с неодобрением сказала капитан Драккен.
— Потому что любая клятва, принесенная на этом мече, будет такой же фальшивой, как и он сам.
Девлин положил левую руку на рукоять меча и прижал ее к алтарю. Сжав ладонь правой руки в кулак, он поднял его над головой. Со свистом рассекая воздух, кулак ударил по лезвию. С отвратительным треском меч раскололся надвое.
— О Боги, сохраните нас! — испуганно воскликнул брат Арни.
Капитан Драккен побелела и закусила губу, представив, что случилось бы с тем, кто доверил бы свою жизнь этому мечу в настоящем бою.
Придворного мага происшедшее, казалось, позабавило. Он посмотрел Девлину в лицо — впервые за все время — и произнес:
— Теперь я понимаю, почему тебя называют Стоунхенд. <Stonehand (англ. ) — каменная рука.>
На самом деле Девлин позаимствовал это имя у своего отца, который был каменщиком. Не все ли равно, на какое имя отзываться в чужой стране?
— Как ты догадался? — потребовала объяснений капитан Драккен.
— Вы назвали меня фермером, но когда-то я работал кузнецом. Кое-какие секреты остаются в памяти навсегда.
— Но что нам теперь делать? — заволновался священник. — Нельзя же завершить ритуал без меча.
Капитан Драккен сняла с пояса свой меч.
— Этот подойдет?
Девлин взял клинок. Меч был самый обыкновенный, солдатский. Зазубрины на лезвии говорили о том, что меч не щадили в бою, однако лезвие было острым, а когда Девлин легонько стукнул им о камень, оно отозвалось звоном истинной стали.
— Да, этот мне подойдет.
Брат Арни подал знак, и Девлин поднял меч над головой, чувствуя себя немного глупо. Но как только мастер Дренг взмахнул обеими руками и на незнакомом Девлину языке принялся нараспев читать заклинание, чувство неловкости исчезло. Прогоняя тьму, вокруг Девлина начало разгораться сияние, будто само Солнце спустилось с небес, чтобы посмотреть, достоин ли он стать Избранным. Хотя капитан Драккен внешне оставалась спокойной, когда круг света подобрался к ее ногам, она поспешно отступила вправо.
Священник приступил к чтению молитвы; его высокий голос резко отличался от глубокого баса Дренга.
Девлину показалось, что с начала молитвы прошла целая вечность. Он так долго удерживал меч в воздухе, что заболели руки.
— Повторяй за мной слова клятвы, — обратился к нему брат Арни и одним духом отбарабанил фразу на Высоком наречии Джорска.
Девлин произнес незнакомые слова с легкой запинкой. Он не говорил на Высоком наречии и не знал, в чем именно сейчас клянется.
— Теперь то же самое, только на торговом наречии, которое ты понимаешь, — сказал священник. — Повторяй за мной: я, Девлин из Дункейра, клянусь защищать короля и народ Джорска против всех врагов, из мира земного и адской бездны…
— Я, Девлин из Дункейра, клянусь защищать короля и народ Джорска против всех врагов, из мира земного и адской бездны… — повторил Девлин, хотя и сам не знал, что сможет сделать против врага из адской бездны.
— Клянусь вершить правосудие именем короля, следить за выполнением всех законов и исполнять волю Богов. Клянусь своей жизнью и душой, что не нарушу данной клятвы.
Ни один человек не мог бы выполнить всего, о чем говорилось в клятве, но Девлин послушно повторил слова.
— Я призываю Владыку Канжти в свидетели моей клятвы и прошу его покровительства, — проговорил брат Арни, кинул быстрый взгляд на Девлина и опустил глаза в пол. Капитан Драккен и придворный маг тоже избегали смотреть в сторону Девлина. Он понял: они боятся того, что сейчас может произойти. Наверное, наступила минута, когда Боги проявляют свое недовольство и отвергают претендента.
Девлин глубоко вздохнул и проговорил:
— Я призываю Владыку Канжти в свидетели моей клятвы и прошу его покровительства.
Едва он произнес последние слова, как волна холодного пламени пробежала по клинку, вошла в руку и пронзила тело. На короткий миг Девлина обожгло ледяным огнем, а потом все кончилось. Он больше не ощущал ничего, кроме тупой боли в висках.
В храме стояла тишина. Придворный маг закончил читать заклинание и теперь разглядывал Девлина с легким недоумением.
Девлин опустил меч и спросил:
— Это все?
Сам не зная почему, он чувствовал себя обманутым.
— Церемония окончена, — ответил священник, искоса посмотрев на Девлина и вновь обратив взгляд на алтарь. — Теперь ты — Избранный, рыцарь Богов, защитник королевства и народа, до самой твоей смерти.
Судя по тону, брат Арни был уверен, что Девлин не протянет и недели. Он подал Девлину золотое кольцо, которое во время церемонии лежало на алтаре.
— Надень.
Девлин надел кольцо на средний палец левой руки. Скорее это был перстень, так как в центре его находился какой-то темный камень.
— Теперь скажи: «Я — Избранный», — подсказал священник.
— Я — Избранный, — произнес Девлин, и камень в перстне начал светиться красным.
— Забавный фокус, правда? — сказал Девлину маг. — Во время церемонии перстень получил связь с твоей душой. Никто, кроме тебя, не может повелевать им. Это символ твоей власти.
— Он перестанет светиться?
— Да, постепенно.
Брат Арни задул свечи и принялся укладывать предметы, использованные во время церемонии, обратно в коробочку. Среди них Девлин заметил второй камень, который теперь слабо мерцал красноватым светом, но священник убрал его, прежде чем Девлин успел спросить, что это такое.
Мастер Дренг изобразил нечто вроде полупоклона.
— Избранный, признаюсь, твое посвящение было весьма… любопытным. Надеюсь услышать о твоих подвигах. Брат Арни, капитан Драккен, я удаляюсь, чтобы предаться вполне заслуженному отдыху.
— Вы забыли о нашем споре? — напомнил о себе Стивен.
Взгляды всех четверых обратились к нему, и юный менестрель, сконфузившись, тут же сделал шаг назад.
Маг улыбнулся и пошарил в кошельке, висевшем у пояса. Достав оттуда большую серебряную монету, он кинул ее Стивену.
— Отведи нового Избранного в трактир и закажи хорошей выпивки, она пойдет ему на пользу.