Выбрать главу

— Здесь есть большой холодильник. Бо прошлой зимой набил морозильник говядиной. — Сет поставил сумки рядом с буфетом. — Морозильник там, в кладовке, — он указал на дверь.

Открыв дверь кладовки, Клэр обнаружила массу консервных банок с супами и бобами, пачки крекеров, несколько банок соленых помидоров и свежие овощи. Наверное, их принесли соседи-фермеры, решила Клэр.

Огромный белый холодильник громко урчал.

— Похоже, этой штуковине лет пятьдесят.

— Может, и так, — согласился Сет. — Ваша бабушка наверняка держала его полным.

Клэр подошла к старому холодильнику.

— Вы знали мою бабушку?

— Нет, — мягко ответил Сет.

— Я тоже. — Клэр отодвинула банки в сторону, чтобы разобраться попозже. — Она умерла до того, как я родилась.

— А я, наверное, был тогда совсем маленьким.

Клэр осмотрелась вокруг.

— Знаете, я начинаю думать, что дедушка ничего не менял здесь за последние тридцать лет.

Она имела в виду только обстановку, но Сет понял ее в несколько более широком смысле.

— Здесь все не так быстро меняется, — сказал он, роясь в сумке и откладывая продукты, которые нужно было убрать в холодильник. — Вот поэтому так трудно с разведением страусов.

— Кстати, — вспомнила Клэр, — что это за загородки и песок?

— Ну… мы кое-что решили изменить.

— Что это значит? — резко спросила она.

— Мы не подумали о собаках. Вот, — он передал ей кочан латука.

— Собаки?

— Дикие гиены и шакалы — извечные враги страусов. Поэтому когда птицы видят собак, то думают: «Это какая-то нетипичная гиена. Внимание — опасность».

Клэр засмеялась.

— Когда они видят лошадь, то принимают ее за зебру, — Сет улыбнулся. — Но посмотрели бы вы на лошадей, впервые видящих птиц восьми футов ростом!

— Сет, вы хотите сказать, что здесь будут жить страусы? — Это в их соглашение не входило. Если уж он затеял какие-то перемены без ее ведома, то что будет дальше?

— Мы решили, что так будет лучше, — не глядя на нее, сказал он. — Мы уже забрали производителей, но самка еще не начала нестись, — не оправилась с дороги.

— Я прекрасно понимаю, каково ей, — хмыкнула Клэр.

— У Рубена собаки, и они лают на птиц день и ночь напролет.

— Поэтому страусов переводят ко мне.

— В этом есть смысл. Теперь нам не придется так далеко перевозить яйца. Инкубатор прямо под боком.

— Но…

— Не волнуйтесь, Клэр. Для вас это значит всего лишь, что вы будете чаще видеть меня.

Ну, что ж. Придется принести эту жертву.

— А-а… сколько всего птиц?

Улыбка озарила лицо Сета.

— Две. Те производители, о которых я говорил вам раньше. Но тут небольшая загвоздка. Им от силы по двадцать месяцев. И в этом сезоне они могут еще не нести яйца.

— Клэр! Сет! Вы тут? — Вошли Пит и его жена. — Мы уже собираемся домой. Что-нибудь нужно еще, Клэр?

Она оглянулась на нераспакованные продукты:

— Пока благодаря Сету мне не придется голодать.

— Нам всем благодаря Сету не придется голодать, — миссис Стивенс солнечно ему улыбнулась.

— Не надо делать из меня героя, — запротестовал он. — Нам всем еще предстоит поработать.

Судя по выражению их лиц, Клэр поняла, что возражения Сета не достигли их слуха. Пит и его жена просто боготворили его.

Ситуация на местных ранчо далеко не блестящая. Клэр начала это понимать. Пока Сет провожал Стивенсов до выхода и прощался, Клэр раздумывала о том, что он сумел повести в округе дела не так, как делалось из поколения в поколение. Разведение страусов — большой риск, и если все провалится, Сет ни за что не откажется от ответственности. Может, будет всю жизнь работать на то, чтобы вернуть фермерам их деньги.

Когда Стивенсы уехали, Сет и Клэр закончили разбирать припасы.

— Мне нужно проверить, как идут дела с инкубатором, — сказал Сет и направился к выходу.

Клэр не хотелось, чтобы он уходил сейчас. Она была не прочь узнать побольше о человеке, внушающем всем такое уважение.

— А после того, как закончите с инкубатором, может, вернетесь сюда и вместе съедим запеканку вашей мамы? — Ее голос звучал просительно и неуверенно.

Сет колебался, а Клэр ругала себя за слишком откровенное поведение. Она перепутала добрососедские отношения с чем-то другим. Он просто улыбнулся ей, а она приписала этой улыбке уйму скрытых значений.

Ей необходимо унять разыгравшееся воображение. Она ведь едва знает этого человека. Может быть, слишком торопится? Может быть, у здешних женщин не принято приглашать мужчин на обед?