Она вообще впервые на дороге.
Очень осторожно Клэр нажала на сцепление, повернула руль и почувствовала толчок, когда машина выехала на дорогу. В зеркало заднего вида было видно, как Сет припарковал машину и вышел из нее. Теперь он стоял рядом и, скрестив руки на груди, ждал.
Его присутствие вселяло в нее неуверенность. Клэр не хотелось, чтобы он наблюдал за ее первыми попытками разворота, поэтому она проделала то, что знала лучше всего, то есть езду вперед и назад. До поворота она проехала, дав задний ход, потом повернула и въехала на площадку перед домом.
— Зазнаетесь, да? — Продолжая улыбаться, Сет сел в ее машину.
Он подумал, что она хотела показать, как уже научилась ездить, а не просто избежала разворотов. Когда он уедет, решила Клэр, надо будет обязательно попрактиковаться в этом.
С Сетом она училась резко или мягко останавливать машину, подавать сигналы и объезжать различные препятствия. Потом Сет вывел трактор и заставил Клэр поучиться въезжать и выезжать из гаража.
Примерно через полчаса он объявил, что на сегодня вполне доволен ее успехами, на что Клэр и надеялась.
— Раз уж мы так быстро закончили, не согласитесь ли у меня перекусить? — Боже мой, она начала говорить совсем как местная уроженка.
Сет взглянул на нее, потом на часы, потом снова на Клэр, решая, принимать приглашение или нет.
Клэр постаралась сделать так, чтобы ее приглашение прозвучало как можно непринужденнее и не выглядело запланированным заранее, потому что запеканка из тунца, которую она приготовила, не очень подходила для званого ужина. Ей хотелось, чтобы Сет остался у нее не просто потому, что должен, а потому, что ему этого тоже хочется.
— Запеканка уже готова и стоит в духовке, чтобы не остыть, — уговаривала Клэр, видя, что Сет все еще колеблется. — Стол накрыт, и осталось только разогреть бобы. — На сей раз она была уверена, что это бобы, а не маринованные стручки.
— Звучит заманчиво. — Сет слегка улыбнулся и кивнул. — Покормлю птиц и приду.
Он решил остаться! Клэр вихрем пронеслась в кухню. Дальше у нее все давно было распланировано. После того как они поедят, она подаст кофе со сладкими булочками собственного приготовления — ее новое достижение, — скажет ему, что собирается пригласить к себе в гости всех ранчеро, и посмотрит, как отнесется к этому Сет.
Посуду Клэр уже доставили, и она могла гордиться своим столом, несмотря на то что строгая черно-белая скатерть выглядела на деревенской кухне несколько нелепо. Хотя, с другой стороны, для городской штучки это естественно.
Теперь надо заняться самим ужином. Рыбная запеканка, консервированные бобы и консервированные персики. Клэр сокрушенно вздохнула, но тут же повеселела. Как только она научится водить и получит права, она сможет съездить в город и тогда-то уж соорудит для Сета что-нибудь сногсшибательное.
К тому же ей удалось приготовить дюжину булочек, и даже не сжечь их.
Клэр уже собиралась выглянуть из окна, когда у порога возник силуэт Сета.
— Пахнет очень вкусно, — сказал он, открывая дверь. — Я сейчас вымою руки и приду, — кивнул он в сторону стола.
Страшно волнуясь, Клэр к моменту его возвращения уже все поставила на стол.
— С трудом узнал ту комнату, — Сет указал большим пальцем назад, через плечо. — Вы все это сделали сами?
— Да. — Клэр протянула ему лопаточку для запеканки. — Вот закончу обивку дивана, закреплю шторы и получу ковер — и сразу же приглашу жен фермеров на кофе. Я видела только миссис Стивенс. — Клэр старалась, чтобы ее слова не были поняты как обвинение.
Сет положил себе большой кусок запеканки. Он явно был настроен оптимистично.
— Очень хорошо с вашей стороны.
Клэр с беспокойством смотрела, как он ест запеканку. К ее большому облегчению, Сет улыбнулся.
— Вкусно.
Глупо так радоваться его словам. А что еще он мог сказать? Но когда Сет быстро расправился со своей порцией и потянулся за добавкой, Клэр ощутила необычайную гордость.
И готовить, и обращаться с машиной — все за один день. Какой далекой казалась теперь Клэр ее прежняя жизнь!
— А как у вас дела со скотом? — спросила она.
Сет пожал плечами.
— Дела как дела.
По его словам нельзя было понять, хорошие они или плохие.
— А как у вас с вашей работой?
Никак. Со дня приезда Клэр ни придумала, ни сшила ни одной модели.
В голове не возникало ни одной идеи. Обычно она как бы слышала некий внутренний щелчок, и из какой-то детали мгновенно появлялось целое платье. Тогда Клэр хватала первый попавшийся клочок бумаги и принималась рисовать. Потом обрабатывала набросок. Жизнь на ранчо не способствовала новым идеям, но паниковать Клэр не спешила. Вот если и после того, как она закончит с мебелью, ее не посетит вдохновение, тогда наступит время впадать в отчаяние.