Выбрать главу

     — Клэр, — на пороге их встретила миссис Стивенс, — где поставить швейную машинку?

     — Пока, пожалуй, около окна, — ответила Клэр. — Там самое хорошее освещение.

     Чувствуя себя легко и весело, Клэр направилась в кухню и поставила коробку на буфет. Все не так уж плохо. Ей помогают и она очень скоро примется за работу.

     — Здесь есть большой холодильник. Бо прошлой зимой набил морозильник говядиной. — Сет поставил сумки рядом с буфетом. — Морозильник там, в кладовке, — он указал на дверь.

     Открыв дверь кладовки, Клэр обнаружила массу консервных банок с супами и бобами, пачки крекеров, несколько банок соленых помидоров и свежие овощи. Наверное, их принесли соседи-фермеры, решила Клэр.

     Огромный белый холодильник громко урчал.

     — Похоже, этой штуковине лет пятьдесят.

     — Может, и так, — согласился Сет. — Ваша бабушка наверняка держала его полным.

     Клэр подошла к старому холодильнику.

     — Вы знали мою бабушку?

     — Нет, — мягко ответил Сет.

     — Я тоже. — Клэр отодвинула банки в сторону, чтобы разобраться попозже. — Она умерла до того, как я родилась.

     — А я, наверное, был тогда совсем маленьким.

     Клэр осмотрелась вокруг.

     — Знаете, я начинаю думать, что дедушка ничего не менял здесь за последние тридцать лет.

     Она имела в виду только обстановку, но Сет понял ее в несколько более широком смысле.

     — Здесь все не так быстро меняется, — сказал он, роясь в сумке и откладывая продукты, которые нужно было убрать в холодильник. — Вот поэтому так трудно с разведением страусов.

     — Кстати, — вспомнила Клэр, — что это за загородки и песок?

     — Ну... мы кое-что решили изменить.

     — Что это значит? — резко спросила она.

     — Мы не подумали о собаках. Вот, — он передал ей кочан латука.

     — Собаки?

     — Дикие гиены и шакалы — извечные враги страусов. Поэтому когда птицы видят собак, то думают: «Это какая-то нетипичная гиена. Внимание — опасность».

     Клэр засмеялась.

     — Когда они видят лошадь, то принимают ее за зебру, — Сет улыбнулся. — Но посмотрели бы вы на лошадей, впервые видящих птиц восьми футов ростом!

     — Сет, вы хотите сказать, что здесь будут жить страусы? — Это в их соглашение не входило. Если уж он затеял какие-то перемены без ее ведома, то что будет дальше?

     — Мы решили, что так будет лучше, — не глядя на нее, сказал он. — Мы уже забрали производителей, но самка еще не начала нестись, — не оправилась с дороги.

     — Я прекрасно понимаю, каково ей, — хмыкнула Клэр.

     — У Рубена собаки, и они лают на птиц день и ночь напролет.

     — Поэтому страусов переводят ко мне.

     — В этом есть смысл. Теперь нам не придется так далеко перевозить яйца. Инкубатор прямо под боком.

     — Но...

     — Не волнуйтесь, Клэр. Для вас это значит всего лишь, что вы будете чаще видеть меня.

     Ну, что ж. Придется принести эту жертву.

     — А-а... сколько всего птиц?

     Улыбка озарила лицо Сета.

     — Две. Те производители, о которых я говорил вам раньше. Но тут небольшая загвоздка. Им от силы по двадцать месяцев. И в этом сезоне они могут еще не нести яйца.

     — Клэр! Сет! Вы тут? — Вошли Пит и его жена. — Мы уже собираемся домой. Что-нибудь нужно еще, Клэр?

     Она оглянулась на нераспакованные продукты:

     — Пока благодаря Сету мне не придется голодать.

     — Нам всем благодаря Сету не придется голодать, — миссис Стивенс солнечно ему улыбнулась.

     — Не надо делать из меня героя, — запротестовал он. — Нам всем еще предстоит поработать.

     Судя по выражению их лиц, Клэр поняла, что возражения Сета не достигли их слуха. Пит и его жена просто боготворили его.

     Ситуация на местных ранчо далеко не блестящая. Клэр начала это понимать. Пока Сет провожал Стивенсов до выхода и прощался, Клэр раздумывала о том, что он сумел повести в округе дела не так, как делалось из поколения в поколение. Разведение страусов — большой риск, и если все провалится, Сет ни за что не откажется от ответственности. Может, будет всю жизнь работать на то, чтобы вернуть фермерам их деньги.

     Когда Стивенсы уехали, Сет и Клэр закончили разбирать припасы.

     — Мне нужно проверить, как идут дела с инкубатором, — сказал Сет и направился к выходу.

     Клэр не хотелось, чтобы он уходил сейчас. Она была не прочь узнать побольше о человеке, внушающем всем такое уважение.

     — А после того, как закончите с инкубатором, может, вернетесь сюда и вместе съедим запеканку вашей мамы? — Ее голос звучал просительно и неуверенно.

     Сет колебался, а Клэр ругала себя за слишком откровенное поведение. Она перепутала добрососедские отношения с чем-то другим. Он просто улыбнулся ей, а она приписала этой улыбке уйму скрытых значений.

     Ей необходимо унять разыгравшееся воображение. Она ведь едва знает этого человека. Может быть, слишком торопится? Может быть, у здешних женщин не принято приглашать мужчин на обед?

     Или, может быть, у него есть подружка.

     Или, может...

     — Спасибо, Клэр. С удовольствием, — Сет снова улыбнулся.

     Боже, у него такая потрясающая улыбка. Клэр едва заметно вздохнула.

     — Думаю, мне стоит...

     — Мне надо...

     Оба заговорили одновременно, осеклись и смущенно засмеялись.

     Сет неловко попятился и вышел, а Клэр захотелось провалиться сквозь землю. Она ведет себя словно студентка, влюбленная в учителя.

     Засовывая запеканку в большую старую духовку, Клэр резко себя отчитывала. Ни к чему создавать проблемы на весь будущий год, смущая этим Сета. Надо понять именно теперь, что даже легкий роман полностью исключается. Сет — не тот человек. Его ранчо занимает все его время. Он не работает строго с девяти до пяти, чтобы вечера оставались свободными. И лучше ей забыть об этом или в крайнем случае передать инициативу ему. Больше ничего.

     Последний час Клэр провела в напряженной работе. Проверяя ящики стола и буфета, она обнаружила массу разрозненных, треснутых и отбитых тарелок и чашек. Даже двух одинаковых стаканов нельзя было найти.

     Это ужасно. Ее посуда должна прийти с остатком багажа через неделю, так что придется использовать эту. В конце концов, можно попробовать поаккуратнее накрыть стол. Но как Клэр ни старалась, не смогла найти ни скатерти, ни салфеток.

     Подумав, Клэр взяла кружевные салфетки с бюро в своей комнате и комнате дедушки. К тому же на подвесной полке над холодильником нашлись бумажные салфетки.

     В поисках цветов она выглянула из черного хода. Никаких цветов на заднем дворе не оказалось, но зато там был огород, который ее дедушка возделывал до самой смерти. Правда, он уже зарос сорняками. Клэр понравилась мысль о свежих овощах к столу, но она понятия не имела, что здесь съедобно. Может быть, Сет покажет ей.

     Увидев там же, во дворе, несколько васильков и других полевых цветов, Клэр собрала небольшой букетик и поставила его посреди стола в белую надтреснутую чашку. Отступив назад, она посмотрела на то, что у нее получилось. Неплохо и вполне к месту, особенно если притушить свет.

     Теперь насчет ужина. Клэр открыла дверцу духовки и чуть не упала от запаха горелого. Очень мило. Что скажет Сет, узнав, что она сожгла запеканку? Но где же прихватки?

     К счастью, они оказались в шкафчике рядом с духовкой. Вытащив алюминиевый противень, Клэр с облегчением обнаружила, что пригорело только по краям. Что же еще подать к столу?

     Когда она была в кладовке, подошел Сет.

     — Вижу, дело движется, — сказал он, моя руки.