Сет дал ей список телефонов всех фермеров. Найдя в нем номер Стивенсов, Клэр набрала его.
— Алло, — ответила миссис Стивенс, тяжело дыша, словно ей пришлось бежать к телефону.
— Это Клэр Беллингем.
— Да?
В ее голосе слышалось нетерпение, и Клэр снова напомнила себе, что сейчас у всех масса работы.
— Я звоню по поводу яиц, как мы договорились.
— Да, Клэр. Приезжайте и берите в любое время.
— О'кей, но, наверное, за ними приедет Сет.
— Сет? Ради Бога, не хотите же вы сказать, что бедняга должен разрываться на части?
— Но я не просила его ехать специально. — Клэр не стала говорить, что ей не на чем добраться до их ранчо. Это же не их проблема. — Так... сколько? — Сколько, интересно, ей дадут яиц?
— Сколько нужно, — последовал краткий ответ.
Было заметно, что эта женщина явно сдерживает раздражение.
— Дюжины вполне хватит.
— Хорошо. Что-нибудь еще?
Да. Клэр надеялась на большую доброжелательность, на то, что, может быть, она пригласит ее на чашку кофе. Однако у миссис Стивенс явно не было для нее времени.
— Нет, ничего, — тихо сказала Клэр и повесила трубку.
Она задумчиво подошла к окну и стала смотреть во двор. Фермер уезжал. Она почему-то ожидала, что он хотя бы поинтересуется, заправила она машину или нет, но он даже не взглянул в сторону цистерны.
Через секунду она осталась одна. Уже не в первый раз Клэр попыталась убедить себя, что сейчас все очень заняты работой, но от этого ей не стало легче.
Эти люди ведут себя так, словно она обидела их, и Клэр никак не могла понять, почему. Ей казалось, что они заинтересованы в том, чтобы видеть ее довольной и счастливой.
В конце концов, разве их финансовое благополучие не в ее руках?
Нужно спросить Сета, чем она могла их всех обидеть, и чем скорее, тем лучше.
Но сначала ей надо научиться водить машину.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Клэр почувствовала огромное удовлетворение, разобравшись наконец, как работает насос и как заводить машину. Так она чувствовала себя только однажды — когда кто-то впервые купил платье по ее модели.
Клэр проехала по двору и посигналила Финеасу и Фиби. Птицы испуганно забились в угол, и Клэр, устыдившись своего легкомыслия, выехала на дорогу.
Там она практиковалась в езде вперед-назад. Вот Сет удивится, когда снова приедет давать ей уроки!
Он будет просто потрясен.
Стоило Клэр подумать об этом, как на повороте с трассы показался джип Сета.
Она ехала прямо ему навстречу. Не совсем готовая к этому, она резко свернула с дороги на обочину. Так резко, что колеса наполовину осели в мягкую землю. Клэр остановилась и стала ждать, когда к ней подъедет Сет.
— Ого, не слабо! — широко улыбаясь, воскликнул он.
— Да уж, застряла в грязи, — печально ответила Клэр.
— Но вы смогли заставить эту старушку двигаться. Это уже немало.
Он был так доволен, что Клэр невольно пришлось разделить его радость. Чувствуя необыкновенную теплоту внутри, она улыбалась ему в ответ.
Сет выглядел очень привлекательно в своей ковбойской шляпе, небрежно опираясь локтем на раму открытого окна машины.
И снова Клэр с удивлением подумала, как такой грубоватый ковбой мог ей понравиться. Кто бы мог предположить? Но беда в том, что вряд ли ему по нраву городские женщины.
— Разворачивайтесь и езжайте за мной во двор. Пора учиться маневрировать. — Он отъехал, твердо уверенный, что Клэр сможет развернуться, в чем она весьма сомневалась. Пока что она просто ездила по кругу. И еще научилась сигналить. Но вот с разворотами на узких дорогах еще не сталкивалась.
Она вообще впервые на дороге.
Очень осторожно Клэр нажала на сцепление, повернула руль и почувствовала толчок, когда машина выехала на дорогу. В зеркало заднего вида было видно, как Сет припарковал машину и вышел из нее. Теперь он стоял рядом и, скрестив руки на груди, ждал.
Его присутствие вселяло в нее неуверенность. Клэр не хотелось, чтобы он наблюдал за ее первыми попытками разворота, поэтому она проделала то, что знала лучше всего, то есть езду вперед и назад. До поворота она проехала, дав задний ход, потом повернула и въехала на площадку перед домом.
— Зазнаетесь, да? — Продолжая улыбаться, Сет сел в ее машину.
Он подумал, что она хотела показать, как уже научилась ездить, а не просто избежала разворотов. Когда он уедет, решила Клэр, надо будет обязательно попрактиковаться в этом.
С Сетом она училась резко или мягко останавливать машину, подавать сигналы и объезжать различные препятствия. Потом Сет вывел трактор и заставил Клэр поучиться въезжать и выезжать из гаража.
Примерно через полчаса он объявил, что на сегодня вполне доволен ее успехами, на что Клэр и надеялась.
— Раз уж мы так быстро закончили, не согласитесь ли у меня перекусить? — Боже мой, она начала говорить совсем как местная уроженка.
Сет взглянул на нее, потом на часы, потом снова на Клэр, решая, принимать приглашение или нет.
Клэр постаралась сделать так, чтобы ее приглашение прозвучало как можно непринужденнее и не выглядело запланированным заранее, потому что запеканка из тунца, которую она приготовила, не очень подходила для званого ужина. Ей хотелось, чтобы Сет остался у нее не просто потому, что должен, а потому, что ему этого тоже хочется.
— Запеканка уже готова и стоит в духовке, чтобы не остыть, — уговаривала Клэр, видя, что Сет все еще колеблется. — Стол накрыт, и осталось только разогреть бобы. — На сей раз она была уверена, что это бобы, а не маринованные стручки.
— Звучит заманчиво. — Сет слегка улыбнулся и кивнул. — Покормлю птиц и приду.
Он решил остаться! Клэр вихрем пронеслась в кухню. Дальше у нее все давно было распланировано. После того как они поедят, она подаст кофе со сладкими булочками собственного приготовления — ее новое достижение, — скажет ему, что собирается пригласить к себе в гости всех ранчеро, и посмотрит, как отнесется к этому Сет.
Посуду Клэр уже доставили, и она могла гордиться своим столом, несмотря на то что строгая черно-белая скатерть выглядела на деревенской кухне несколько нелепо. Хотя, с другой стороны, для городской штучки это естественно.
Теперь надо заняться самим ужином. Рыбная запеканка, консервированные бобы и консервированные персики. Клэр сокрушенно вздохнула, но тут же повеселела. Как только она научится водить и получит права, она сможет съездить в город и тогда-то уж соорудит для Сета что-нибудь сногсшибательное.
К тому же ей удалось приготовить дюжину булочек, и даже не сжечь их.
Клэр уже собиралась выглянуть из окна, когда у порога возник силуэт Сета.
— Пахнет очень вкусно, — сказал он, открывая дверь. — Я сейчас вымою руки и приду, — кивнул он в сторону стола.
Страшно волнуясь, Клэр к моменту его возвращения уже все поставила на стол.
— С трудом узнал ту комнату, — Сет указал большим пальцем назад, через плечо. — Вы все это сделали сами?
— Да. — Клэр протянула ему лопаточку для запеканки. — Вот закончу обивку дивана, закреплю шторы и получу ковер — и сразу же приглашу жен фермеров на кофе. Я видела только миссис Стивенс. — Клэр старалась, чтобы ее слова не были поняты как обвинение.
Сет положил себе большой кусок запеканки. Он явно был настроен оптимистично.
— Очень хорошо с вашей стороны.
Клэр с беспокойством смотрела, как он ест запеканку. К ее большому облегчению, Сет улыбнулся.
— Вкусно.
Глупо так радоваться его словам. А что еще он мог сказать? Но когда Сет быстро расправился со своей порцией и потянулся за добавкой, Клэр ощутила необычайную гордость.