Гарет Джакс остановился на месте и осмотрелся. Сказать, что Таджарин был мрачным городом, было слишком мягко. Он представлял собой смесь разрушенных стен и башен, которые выглядели обуглившимися от мощнейшего пожара, который — когда–то давным–давно, — захлестнул этот город. Все видимое было почерневшим; никаких признаков какого–либо другого цвета. Низкие тучи касались самых высоких зданий и бросали тень на весь город, разрисовывая его светлыми и темными полосами. На стенах не было видно никаких людей. Да и за ними никто не передвигался.
Нигде не было никаких огней, даже над сторожевыми башнями. Город казался мертвым.
Кто придет в такое место?
Он не мог себе представить. Конечно, здесь нет торговых маршрутов; их путешествие только это подтвердило. Здесь не было ничего интересного и притягательного, ничего, что заставило бы людей посетить это место, ну разве что только по каким–то исключительным причинам.
Лириана привлекла его внимание.
— Мои люди — те, кого еще не схватил Кронсвифф, — скрываются в укромных местах. Но не сделай ошибки. Хеты находятся на окраинах и внимательно присматривают за дорогой, а также, и за Приливом.
Гарет поразмыслил над тем, как сделать так, чтобы их не заметили, когда они войдут в город. Сумерки помогут, если луна и звезды скроются за тучами, а они сами не выдадут себя факелами. Он изучил изгиб узкой дороги, которая вела к городским воротам, а потом мысленно проследил ее, чтобы обнаружить, есть ли еще какая–нибудь возможность проникнуть в город.
Он довольно быстро нашел то, что искал. Хотя для него стены не представляли особого препятствия, он не был так уверен насчет Лирианы. А ему потребуется ее помощь, чтобы указать дорогу, как только он окажется внутри.
Они спустились пониже, по–прежнему скрытые от посторонних взглядов отбрасываемой тенью гор. Но как только путь вперед вышел на пологий склон, ведущий прямо к воротам, и стал открыт, а горные стены оказались позади, он отвел Лириану обратно в скалы.
— Сиди здесь, — сказал он ей, быстро осмотревшись и убедившись, что они достаточно хорошо укрыты.
Лириана послушно присела, решив отдохнуть на каменной поверхности среди валунов. Оставив ее на какое–то время, он выглянул наружу, чтобы осмотреть стены города и убедиться, что на них не было никакой новой активности, а затем присоединился к Лириане.
— Мы здесь подождем наступления темноты, — сказал он. — Потом мы пойдем в город и найдем Кронсвиффа и его хетов.
— Что ты сделаешь, когда найдешь их?
Он посмотрел на нее своими серыми глазами:
— Все, что я лучше всего умею.
— А ты освободишь мой народ?
Он кивнул, ничего не говоря. Из своего мешка он достал немного хлеба, разломил его и протянул один кусок ей. Другую часть он оставил себе.
— Тебе придется одолеть очень многих, — сказала она.
Он пожал плечами:
— Так всегда бывает.
— Я хотела бы помочь тебе.
— Может быть сможешь. Ты знаешь, где можно найти Кронсвиффа, когда мы окажемся внутри стен? — Он дождался ее кивка. — Тогда этой помощи будет вполне достаточно.
После этого они надолго замолчали, занявшись едой и запивая ее водой из своих бурдюков. С приближением ночи на землю опустился мрак, ветер затих, какая–то странная тишина накрыла все вокруг.
— Почему твои люди остаются в Таджарине? — спросил он. — Что их здесь удерживает?
Она пожала плечами:
— Это их дом. Для большинства это все, что они знают. Они предпочитают спокойствие и затворничество; они хотят уединения. И находят его здесь.
— И они не устают от такой изоляции? Конечно же, сюда не приезжают путешественники или торговцы. Как вам удается выжить? Есть ли у вас какой–нибудь скот? Или зерновые злаки? Как вы находите пропитание?
— У нас есть сады, которые при хорошей погоде приносят урожай. У нас есть кое–какая живность, достаточно, чтобы мы не голодали. Иногда мы уходим довольно далеко, чтобы вернуться с припасами из других мест. Но никто не приходит в Таджарин. Даже корабли, как в древние времена. Нам вполне хватает самих себя. Да и воды Прилива вероломны. Не стоит рисковать. За мою жизнь только Кронсвифф и его хеты прибыли сюда. Больше никто.
Он замялся.
— А вы не думали об уходе? О том, чтобы перебраться куда–нибудь еще? Я имею в виду, прежде? До того, как ты отправилась искать меня?
Она опустила глаза на свои ноги: