Выбрать главу

Внутри за транспаристиловыми стеклами сидели водитель и стрелок. Их лица тускло освещала панель управления. Водитель просипел через микрофон:

— Бросайте оружие, руки за голову! Хэн, с трудом глотнув, огляделся. Чубакки с его лазерным арбалетом нигде не было.

— В чем дело? — спросил Соло. — Мы тут на рыбалке. У меня есть лицензия!

Водитель и стрелок переглянулись. Мгновения оказалось достаточно — Хэн схватил Лею за руку и отшвырнул за камевь, сам прыгнул следом и выстрелил в транспаристиловое окно, надеясь, чтя бластер сквозь броню поразит водителя или хотя бы на время ослепит стрелка. Но броня отразила выстрел. У ручного бластера не хватило мощности. Хэн с сожалением вспомнил об оставшихся в палатке гранатах.

— Вы, двое, выходите, или мы расстреляем вашего дройда! — крикнул водитель.

— Бегите! — завопил Трииио. — Спасайтесь!

Стрелок срезал бластером макушку валуна, на Хэна и Лею посыпалась каменная крошка. Воздух наполнился озоном и пылью. Осколком Хэну ободрало руку. Лея выскочила с другой стораны валуна, выстрелила и спряталась обратно.

Соло лихорадочно высматривал Чуви и наконец увидел за ветвями серебристого дерева крадущуюся тень. Вуки присел на корточки и выстрелил из своей пушки. Вокруг шагохода дождем рассыпались зеленые искры, металл застонал.

Водитель попытался развернуть башню, чтобы взглянуть назад, но выскочившая из укрытия Лея три раза быстро выстрелила по гидравлическим агрегатам — самому уязвимому месту шагохода. В стороны полетели обломки металла, машина кувыркнулась с возвышения и свалилась набок. Ее гигантские металлические ноги задергались, словно в агонии.

Хэн подскочил к Трипио, взял его мощный бластер.

— Вы, двое, вылезайте! И не делайте резких движений, — крикнул Хэн экипажу. — И не прячьтесь, если хотите жить.

Открыв верхний люк, стрелок и водитель вылезли. Хэн подскочил к ним и сунул под рос водителю бластер.

— Это запретная планета! — прохрипел стрелок. — Вам лучше убраться отсюда.

— Запретная? — переспросила Лея. — Почему?

— Местные жители неприветливы тут к чужакам, — ответил водитель.

Лея и Хэн переглянулись, и водитель удивленно спросил:

— Вы что, не знали?

— Мы решили проверить, — проворчал Хэн.

— Местные жители имеют ступню в метр длиной, с пятью пальцами? — спросила Лея.

Лицо водителя приняло таинственное выражение.

— Госпожа, это только их ручные зверюшки.

Из перевернутого шагохода донесся голос по радио:

— Номер седьмой, доложите обстановку. Пожалуйста, подтвердите: задержанный — генерал Соло?

Чуви вышел из тени валуна, пальнул из арбалета еще разок, потом схватил обоих пленников за головы и столкнул касками с такой силой, что по лесу разнеслось эхо. Зарычав, он выразительно взглянул на небо. Действительно, надо было спешить.

Глава 12

Принц Изольдер был в полном восторге — «Песнь Войны» готовился к выходу из гиперпространства. Люк умудрился вывести боевой дракон на Датомир за семь дней — на десять дней раньше, чем сумел бы лучший хэйпанский навигационный компьютер! Похоже, они настигли Соло.

Однако по выходе из гиперпространства сердце принца учащенно забилось при виде многокилометровой верфи, охраняемой двумя разрушителями и другим имперским воинством, которым были наполнены доки.

Зазвенели предупреждающие сигналы. Экипаж боевого дракона бросился по местам.

Люк Скайвокер стоял на командном мостике, глядя на обзорный экран. Он указал на фрегат, который оторвало от дока и несло в датомирскую атмосферу. Из сенсорных надстроек фрегата вырывалось пламя.

— Там! — крикнул Джедай. — Лея в том горящем корабле!

Изольдер быстро взглянул на монитор.

Неужели при всей спешке они успели увидеть лишь гибель принцессы?

— Лея жива! — уверенно сообщил Люк. — Напугана, но жива. Я чувствую. Они собираются сесть на планету! Я должен туда спуститься.

Скайвокер бросился к своему крестокрылу. Изольдер уже увидел, как десятки истребителей вылетели из вражеских разрушителей, из их двигателей вырывались струи плазмы.

— К бою! — скомандовал Изольдер. — Забить этот разрушитель в док, использовать все средства! Сделайте из него кашу!

Хотя имперские разрушители были втрое больше по размерам и мощнее вооружены, чем хэйпанский боевой дракон, имперцы при проектировании кораблей использовали устаревшее расположение артиллерии. После выстрела бластерной или ионной пушки им требовалось несколько миллисекунд для подзарядки гигантских конденсаторов. В результате восемьдесят процентов времени пушка проводила разряженной.

Иначе обстояло дело с хэйпанскими боевыми драконами. Они имели форму огромных «блюдец». Артиллерийские установки быстро кружились вдоль края «блюдца». Разряженные пушки отъезжали вглубь, а их место занимали заряженные.

Оба разрушителя отступили от шквального огня хэйпанского звездолета. Когда Джедай покинул ходовой мостик, Изольдер посмотрел ему вслед. Хотя хэйпанский дракон являлся грозным противником, ничто не могло сравниться с разрушителем, когда в бой вступали его истребители. Истребители могли прорваться сквозь защитное поле боевого дракона и поразить кружащиеся артиллерийские установки во время их подзарядки. Собственные истребители Изольдера были в состоянии лишь на некоторое время сдержать ястребов Цзинджа. Это не могло продолжаться вечно.

— Капитан Астарта, примите командование! — приказал принц телохранительнице. — Я спущусь на планету.

— Господин, в мои обязанности входит ваша охрана, — возразила Астарта.

— Так исполняйте свои обязанности! Устройте большую сумятицу, чтобы я мог незаметно улизнуть. Через десять дней сюда прибудет флот моей матери. Предупредите их и нападайте вместе. Я буду снизу следить за радиосигналам". Если смогу, присоединюсь к вам при первом же сигнале о вашей атаке.

— Если вы не взлетите через пять минут после сигнала, — сдавленным голосом проговорила Астарта, — я перебью всех людей Цзинджа в этой звездной системе! Мы выметем всю планету, пока вас не найдем!

Изольдер, изобразив улыбку, в знак признательности коснулся ее плеча и бросился из командной рубки в ангар звездолета.

Корабельная артиллерия потребляла столько энергии, что освещение потускнело. Принц двигался к взлетной палубе при свете аварийных маячков. Коридоры были почти безлюдны, экипажи истребителей находились в деле.

Скайвокер уже заправлял крестокрыл — не свой, как заметил Изольдер. Техники проверяли вооружение, прилаживали на место навигационного дройда.

— С вашим истребителем что-то случилось? — издали крикнул Изольдер. Люк кивнул.

— Не в порядке ионные пушки. Я могу воспользоваться вашими?

— Разумеется.

Изольдер надел бронежилет, шлем и пристегнул бластер. Техники принялись за подготовку его личного истребителя. Изольдер с тайной гордостью взглянул на свою машину. Он сам ее проектировал и строил.

Принц вдруг ясно ощутил, что очень похож на Соло — возможно, даже слишком похож. У Соло был «Сокол» — у Изольдера «Буря». Оба раньше были пиратами, оба любили одну и ту же сильную женщину. Все семь дней полета через гиперпространство Изольдер спрашивал себя, зачем он летит. Его мать знала, куда скрылся Хэн. Вернуть Лею мог хэйпанский флот. Принцу не было никакой нужды рисковать жизнью в бессмысленных стычках.

Но, поразмыслив, он понял, что в глубине души жаждет превзойти Соло в безрассудности и отваге. Соло бросил вызов, которого Изольдер не мог не принять. Сейчас, стоя на взлетной палубе, принц понял: он прилетел украсть Лею у Хана Соло, забрать ее, если понадобится, силой оружия.

Люк уже сидел в истребителе. Изольдер крикнул:

— Скайвокер, я лечу за вами! Прикрою тыл! Джедай обернулся и, не снимая шлема, под-вял большой палец.

Изольдер прыгнул в кабину «Бури» и включил пульт управления. Пока он запускал турбогенераторы, техники задраили транспаристиловый «фонарь», расчехлили ракетные установки и бластеры. Техники замешкались, перепроверяя все системы, и Изольдер, врубив генераторы, словно собираясь взлететь, заставил персонал отбежать. Затем взмыл в космос.