Выбрать главу

— Подожди. Какая холера? При холере пульс замедлен, а тут учащен, ты что-то путаешь, — я лихорадочно вспоминал все, что знал про инфекционные заболевания, которые мы очень старательно изучали под присмотром доктора Морис, чтобы хотя бы понимать, с чем мы имеем дело и не метаться, как при давешнем иерсиниозе.

— О… тут такое дело. Помнишь, ты как-то интересовался древней чумой? Познакомься, так выглядит развивающийся чумной бубон, — и он показал на увеличивающиеся узелки в паховой области у нашего невольного пациента.

— То есть, ты хочешь сказать, что у него одновременно чума и холера? — Лео уже просто лежал на кровати и практически не шевелился. Под глазами у него залегли синие тени.

— Да, получается, что так. Но ты все-таки отошел бы от него и надел защиту. И да, эту комнату нужно будет продезинфицировать.

— Какую защиту? — я не понимал, что хочет от меня оборотень.

— Противочумную, — пожал тот плечами.

— Но я ведь Темный маг, — я недоуменно смотрел на Эда. — Ты же говорил, что мы не восприимчивы к большинству инфекций.

— Да, говорил. Только это не помешало мне умереть от гонореи.

— Я не буду надевать противочумный костюм! К тому же у нас его нет.

— Хорошо, тогда советую принять антидот против холеры и начать принимать антибиотики. А также нам необходимо начать лечить Лео, если мы не хотим, чтобы он нас покинул, — я кивнул и принялся метаться по комнате в поисках лекарств. Запасы лекарств: самых обычных, купленных в аптеке, находился в поместье в зоне досягаемости в каждой комнате. Это было сделано на случай очередного приступа невезения Эдуарда, потому что мы понятия не имели, что это будет в следующий раз. Мне и пребредиться не могло, что в следующий раз это будет подхвативший сразу два древних заболевания Дефоссе.

— Да уж. Как ты думаешь, как он это подхватил? — спросил я Эда, одновременно набирая в шприц антидот против холеры. За каким чертом мы вообще его приобретали, не мог тогда сказать никто, так на всякий случай. И вот случай настал. Из антибиотиков мы с Эдом, посовещавшись, решили остановиться на банальном пенициллине.

— Холеру, скорее всего, из того кувшина, что стоял на столе. Кто ж знал, что в ней живет столько дряни, а вот чуму… так его вроде покусал кто-то.

— Но как? — первые уколы были поставлены, а будильник заведен, чтобы прозвонить через четыре часа, для повторной инъекции.

— Да сам удивляюсь. Ему до комплекта только триппера и сифилиса не хватило. Тогда бы хоть логичнее было.

— Какого комплекта? — я в это время открыл учебник по инфекционным заболеваниям, который прихватил с собой и, ориентируясь на написанное, принялся собирать аж две капельницы, хотя в учебнике говорилось о четырех. Запасов растворов в этой комнате было немного и Эд, видя это, повернулся к двери, чтобы обойти все помещения в поместье и собрать по комнатам все, что было нужно.

— Для трисичухи. Трипер-сифилис-чума-холера. Не слышал что ли о такой? — перед тем как выйти ответ он, очень мерзко ухмыляясь при этом.

— Нет, — я отрицательно покачал головой.

— А зря, убойная вещь.

— Да я не сомневаюсь. И вообще, тебе не кажется, что сейчас не слишком подходящее время для шуток?

Дверь за Эдуардом закрылась, а я бросил взгляд на Лео, тот похоже задремал, но его внешний вид оставлял желать лучшего: заостренные черты, тени под глазами, страдальческое выражение лица, мда, краше только в гроб кладут. А еще я понял, что не умею ставить уколы в вены, поэтому пришлось ждать возвращения Эдуарда.

Эдуард вернулся и ловко поставил системы сразу в две руки нашего родственничка.

В это время раздался звонок в дверь. Я встал и пошел открывать дверь своему начальнику. Открыв дверь, я впустил Милтона, который выглядел уставшим.

— У меня много дел. Давай в двух словах о том, как прошла встреча, а подробности опишешь в рапорте, — сказал он, пряча в карман пиджака небольшой брелок, видимо кто-то расстарался и приготовил для него портал с координатами моего поместья.

Я смотрел на него и не знал, как начать разговор. Потом вспомнив, как это делали во многих художественных произведениях, я начал:

— У меня для вас есть две новости: плохая и очень плохая.

— Деймос, — строго проговорил Алекс и сел в кресло, напряженно рассматривая меня.

— Ну, — я вздохнул и сел напротив него. — В общем, произошел несчастный случай, — я поднял руки перед собой, — мы к этому никоем образом не причастны. В общем, в результате этого несчастного случая, Кэмел погиб.

— Скажи, что это шутка, — прошептал Милтон и сжал подлокотники кресла с такой силой, что костяшки пальцев побелели.