Выбрать главу

Все военные трактаты, не важно, были ли они написаны сто или тысячу лет назад, повторяли одну и ту же мысль - вступать в бой лучше всего, имея двух- а лучше трехкратный перевес над врагом. И с этим Бранк, не стремившийся слишком часто выказывать свою личную удаль, был полностью согласен.

  - Они не знают правильного строя, но часто одерживают победы благодаря не тактическим хитростям, а своей врожденной отваге, - негромко произнес Улферт. Кажется, воин, во все глаза наблюдавший за нарастающей среди горцев суетой, тоже испытывал некоторые сомнение в неизбежности грядущей победы. - В ближнем бою олгалорцы не очень опасны, но зато мастерски владеют дротиками, да и лучники у них тоже весьма неплохи.

Бранк Дер Винклен в бытность свою дьорвикским офицером успел увидеть достаточно смертей, но вот побывать в действительно крупных сражениях ему не удалось. В стычках с корханским номадами с обеих сторон принимали участие по полторы-две сотни воинов, а на границе с И'Лиаром число противников сокращалось и вовсе до десятков. А потому толпа в несколько сотен варваров производила на рыцаря определенное впечатление.

Врагов было много, но, кроме их многочисленности, Бранк видел и еще кое-что. Едва ли десятая часть горцев имела приличные доспехи, кольчуги и чешуйчатые панцири, немногим больше воинов могли похвастаться шлемами. Большинство варваров было облачено в одежды из шкур, а для защиты использовали только щиты, или деревянные, с железным ободом, или даже вовсе сплетенные из гибких прутьев, и изредка обтянутые кожей. Остановить арбалетные болты такими щитами было весьма сложно, и Дер Винклен мысленно сделал себе зарубку, решая, как получше использовать этот недостаток врага.

  - Почти нет всадников, - заметил Бранк, склонившись над ухом Улферта. - Лишь только пешие бойцы.

Оба полководца лежали на земле, постелив плащи, и их охранял десяток воинов, не выпускавших из рук взведенные арбалеты. Странно, но в непосредственной близости от собственного лагеря бдительность горцев исчезала безо всякого следа. Не было видно ни секретов, ни каких-либо постов. Будь под рукой у рыцаря хотя бы полсотни всадников, такая беспечность обошлась бы врагу очень дорого, но пока оставалось только наблюдать, мысленно коря себя за неосмотрительность.

Рыцаря, мысленно уже выстраивавшего план предстоящей битвы, сопровождал неотлучный Ратхар. Дер Винклен не отпускал юношу от себя, не забывая между делом наставлять его воинским искусствам. Почему-то Бранк твердо решил превратить этого парня в хорошего бойца, а потому теперь не жалел ни своих сил, ни, тем более, сил своего спутника.

Как раз сейчас оруженосец дьорикского нобиля, глаза которого были не менее зоркими, нежели у самого рыцаря, тоже наблюдал за суетой, царившей в стане горцев. Судя по тому, что они казались все более возбужденными с каждой минутой, варварам уже стало известно о появлении воинов короля Эйтора, а это означало одно - вскоре землю вновь окропит чья-то горячая кровь.

  - Кавалерии у этих варваров и неоткуда взяться, - сообщил Улферт. - В горах сложно разводить лошадей, а те кони, какие все же есть у горцев, не годятся для боя. Олгалорцы бьются пешими, предпочитая поражать противника на расстоянии. Их пехота слаба в ближнем бою, но подвижна, и может наносить неожиданные удары по флангам и даже в тыл. А уж при том численном превосходстве, какое у варваров есть сейчас, я на месте их вожаков был бы уверен в победе. А ведь здесь собралось далеко не все войско, милорд, - напомнил воин. - Еще несколько сотен бойцов где-то рядом, и могут явиться в самый неподходящий момент.

Ратхар слушал рассуждения бывалых бойцов, затаив дыхание. Он мало что понимал в искусстве тактики, только-только обучившись правильно сидеть верхом и попадать по щиту хотя бы с третьего раза. И разговор, вроде бы не предназначенный для молодого оруженосца, которому в присутствии рыцаря и его помощника вовсе не дозволялось напоминать о себе, был своего рода таким же уроком, как и тренировочные схватки с самим Дер Винкленом.

Мимо рощи, откуда за действиями горцев наблюдали командиры королевского войска, промчался отряд всадников, шесть или семь человек. Их заметили, и по скоплению беспорядочно разбросанных шатров, палаток из шкур и наспех сложенных шалашей прошла волна возбуждения. А наездники, миновав редкие посты, направились туда, где в окружении лучших воинов находились горские вожди, едва оправившиеся от испуга, когда чуть не попали под копыта латной конницы Альфиона.

  - Кажется, начинается, - пробормотал Бранк Дер Винклен. - Это разведчики, и наверняка они вернулись с наших позиций.

  - Да, теперь олгалорцы точно знают и где мы, и сколько нас, - согласился Улферт. - И я готов спорить на что угодно, что эта толпа сейчас ринется в бой.

  - Отлично, - усмехнулся рыцарь. - Ведь ради того, чтобы схватиться с этим сбродом, мы и явились сюда. И раз так, пора готовиться к сражению. Я намерен разгромить дикарей в первом и единственном бою, - сообщил он тоном, в котором не было и намека на иронию или браваду.

Точно так же незаметно, как и появились, предводители армии Эйтора убрались прочь из рощи, в которую в любой миг могли нагрянуть подозрительные варвары. Незамеченными они миновали все посты, раз чуть не попавшись на глаза конному разъезду горцев, и уже спустя час были в расположении своих воинов.

Бранк Дер Винклен обвел пристальным взглядом лица стоявших перед ним навытяжку офицеров, среди которых почтенное место занимал сам Улферт. Орда горцев приближалась - об этом вновь и вновь сообщали рыскавшие по округе дозоры. Избиение того отряда, что напал на беззащитный поселок, было лишь пощечиной, но кичившиеся своей честью варвары не могли не ответить на оскорбление, и теперь, исполнившись гневом, спешили поквитаться с ненавистными жителями равнин.

  - Они атакуют яростно, не считаясь с потерями, - предположил Улферт. Капитан гвардии лорда Грефуса больше других знал о повадках и уловках горцев, и стал источником поистине бесценной информации. - Олгалорцы знают, что нас не так много, и не боятся схватки. Да, они неорганизованны, и вооружены весьма скверно, но их отвага с лихвой окупит все это.

  - Ну а мы противопоставим дикарской отваге, их неистовству холодный расчет и выдержку, - невозмутимо произнес Дер Винклен. - Они налетят на нас, и откатятся назад, умывшись собственной кровью.

Рыцарь сейчас был сосредоточен и спокоен, как никогда прежде, ведь помимо того, что ему предстоял бой с весьма опасным врагом, Бранк еще намеревался сегодня доказать свою верность королю Эйтору, в котором увидел весьма достойного правителя. Владыка Альфиона именно его назначил командиром, и теперь, кто бы и что бы ни говорил, окончательное решение было именно за дьорвикцем, что, кстати, устраивало далеко не каждого. В прочем, открыто подвергать сомнению право распоряжаться, которым Бранка наделил сам государь, никто не решался, и сейчас все ждали, когда же их командир отдаст, наконец, приказ, и начнется бой.

  - Встретим горцев в пешем строю, - твердо вымолвил Дер Винклен. - Сколько у нас арбалетчиков?

  - Ровно десять дюжин, милорд, - немедленно сообщил один из сотников, рослый усач, череп которого был выскоблен буквально до зеркального блеска. - И вдоволь болтов.

  - Вот арбалетчики и будут основой наших боевых порядков, - кивнул рыцарь. - Они встанут в центре фаланги, и расстреляют приближающихся горцев. А на флангах поставим оставшуюся пехоту. Да, - Бранк выставил кверху указательный палец. - Неплохо будет там же разместить и часть латников.

  - Это глупо, - воскликнул молодой, лишь на пару лет старше Ратхара, присутствовавшего здесь безмолвной тенью, воин, один из рыцарей, отправившихся на войну с горцами под началом Дер Винклена. - Тяжелая конница - наша ударная сила, а вы, милорд, намерена лишить самого себя этого преимущества. Олгалорцев чуть не вдвое больше, и, уравняв таким образом наши возможности, мы сами отдадим им победу. Вы, что, уже решили погубить весь отряд, ослабив государя, который сейчас, наверное, готовится к сражению с войском самозванца?