Выбрать главу

Это не было идеальным решением, но, возможно, эта угроза защитит Хэвенли от новых выходок этих сучек. Если нет, он придумает план Б.

— Если ситуация получит развитие, пожалуйста, дайте мне знать.

— Конечно.

Несмотря на то, что внутри все кипело, Бек выдавил из себя улыбку:

— Спасибо. Я это очень ценю.

— Наслаждайтесь вашим обедом.

— Минутку. Прежде чем вы уйдете… когда медсестры начали регулярно приносить закуски в их отделение? Они никогда не делали этого во время моей работы в скорой помощи, если только это не было связано с празднованием дня рождения или повышением в должности.

Она смущенно нахмурилась.

— Как правило, они этого не делают.

— А как насчет сегодня?

Бриджит отрицательно покачала головой.

— Сегодня утром, когда я говорила с Хэвенли о пропавших деньгах, я не видела никаких вкусностей на их посту.

«Значит, Хэвенли не только не упомянула о том, что над ней издевались, но и солгала мне насчет еды?»

Бек проглотил яростное рычание.

— Спасибо за разъяснение.

— Конечно. Может, сегодня происходит что-то особенное, о чем я не знаю?

Если бы Бек добился своего, это был бы день Красной задницы Хэвенли. Вместо воздушных шаров, серпантина или парада они бы стали праздновать вдвоем — в подземелье. Он перекинул бы ее через колено, стянул трусики и шлепал по нежным половинкам, пока она не смогла бы сидеть целую неделю. Она бы поняла, как важно говорить ему эту чертову правду.

Но он не мог сделать ничего подобного, и это сводило его с ума.

Бек покачал головой и изобразил на лице сердечное выражение:

— Ничего такого я не могу вспомнить. Хорошего дня.

— И Вам тоже.

Когда администратор ушла, Бек попытался подавить свой пылающий гнев. Это было нелегко. Почему, черт возьми, Хэвенли не рассказала ему о своих проблемах?

Хэвенли поставила на покрытую царапинами поверхность стола поднос с ростбифом, картофельным пюре с подливкой, зелеными бобами, сытной булочкой, салатом, ломтиком чизкейка и большой порцией содовой. Это был вполне приличный обед для крупного мужчины. Но обед для маленькой девочки? Либо у Хэвенли был адский аппетит, либо, что более вероятно, она не ела весь день.

Она расстелила салфетку на коленях и отправляла в рот кусочек за кусочком. Чертова правда врезалась ему прямо в лицо. И разве он не должен чувствовать себя полным идиотом, не понимая, что Хэвенли голодает не только сегодня, но и каждый день?

Девушка была на мели. Иначе зачем ей работать в такой неподходящей для этой работы обуви? Или есть только воду на обед?

Хэвенли не нуждалась в помощи только в изучении своего дела; ей нужны были предметы первой необходимости. Возможно, он никогда не будет ее любовником, но, по крайней мере, сможет стать ее другом. Если бы она подумала, что он жалеет ее, то отказалась бы от его помощи. Так что ему придется быть осторожным. Даже хитрым. К счастью, у него это хорошо получалось.

Пока он будет этим заниматься, он постарается разобраться в ней. Эта женщина была загадкой. Головоломкой. Лабиринтом. Пытаться читать ее было все равно что читать техническое руководство, написанное шрифтом Брайля. И все же что-то в ней заставляло его принять это.

— Итак… — бросил он после нескольких вдохов. — Как дела?

Хэвенли осторожно отложила свою посуду в сторону, прежде чем сделать большой глоток своего напитка. Бек понимал, что она тянет с ответом, но ждал.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, ты же знаешь… уроки, тесты. — «Суки из восточного крыла». — Твоя добровольная работа здесь, в больнице? Жизнь?

— Хорошо.

Она солгала ему без колебаний, даже не моргнув глазом. Никаких упоминаний о чем-то жизненно важном, вроде издевательств или голода.

И что ты собираешься с этим делать?

Он ничего не мог сделать… пока. Но с небольшой натяжкой он мог бы укорениться в ее жизни. Открыть ее. Заслужить ее доверие. Помочь ей.

Но если он окажется так близко, что помешает ему затащить ее в постель? Бек ничего не боялся.

Глава 6

Волшебные огоньки мерцали, как бриллианты, отбрасывая теплый приветственный свет на гостей, собравшихся в просторном заднем дворике дома Рейн, Лиама и Хаммера. Стоячие обогреватели и большой костер согревали свежий декабрьский воздух. Трио пригласило своих самых дорогих друзей на эту праздничную вечеринку, и уютное мероприятие было в самом разгаре, когда приехал Сет.

Он был чертовски рад за них. Они стояли рядом, не отдаляясь друг от друга. Несмотря на все еще заметные синяки под макияжем, Рейн сияла. Хаммер и Лиам были полны гордости за свое грядущее отцовство. Их стойкость поразила Сета. Он слишком хорошо знал суровую реальность трагедии и то, что нужно было сделать, чтобы пережить ее последствия.