Выбрать главу

- Только что прибыл поезд из Олбани, Ки. Они приехали.

Девушка поставила бокал обратно на столик и сплела пальцы, положив подбородок на сложенные ладони. Слегка улыбнулась.

- Ты так это произнес, как будто в самом деле думал, что они не вернутся.

Мужчина усмехнулся.

- Клайди-маленький не вернулся бы. Но он уже не маленький.

- Ты решил, что теперь будешь делать, Гилберт?

- Я не знаю.

Констанция Вайнант удивлённо посмотрела на своего друга, она не привыкла видеть его колеблющимся.

- Я не знаю, Ки.

Гилберт вскинул на нее глаза и внезапно положил ладонь на ее руку, почувствовал, как она слегка вздрогнула.

- Помоги мне, ты можешь видеть то, чего не замечаю я.

Он улыбнулся, это выгляделo странно на его жёстком четко очерченном лице. Констанция слегка пожала плечами, покачав головой.

- Что я могу увидеть, Гил... Ты рассказал мне, что сам понял. Тебе решать.

Гилберт усмехнулся вторично, убрав руку.

- Но послать Найта за ним меня уговорила ты, я-то не собирался.

Он взял свой бокал и отпил, легко отсалютовав им девушке.

- Да, мне стало любопытно, что затеял Клайд на выходные, он повел себя очень странно. И, Гил...

- Что?

- Ты сам меня пригласил в тот вечер поужинать и захотел посоветоваться. Рассказал все, что знал и понял.

- А потом...

- А потом ты позвонил поздно вечером, немало удивив моего отца, и рассказал...

- Про Клайда и Роберту.

Гилберт резко поднялся с кресла и подошёл к широкому окну небольшой угловой гостиной на втором этаже особняка Грифитсов. Обернулся, освещенный серебристым светом уличных фонарей. Констанция медленно подошла к нему, встав рядом. Гилберт поднял руку, указав в сторону вокзала.

- Они только что приехали. И совсем не важно, что решу я.

Она снова удивлённо посмотрела на него, сегодня он ведёт себя странно. Как вообще все странно в последнее время...

- А что тогда важно, Гил?

Он помолчал, как будто не решался произнести ответ вслух.

- Что решат они, Ки... А ведь ты меня предупреждала, что...

- Что ты решил, Клайд, что мы теперь будем делать?

Ликург, почти одиннадцать вечера, мы стоим вдвоем на пустынной остановке, сейчас подойдёт последний трамвай, успели. Роберта устало прислонилась ко мне, обнял ее одной рукой, ждём. Наши вещи стоят рядом на тротуаре. Машинально оглядываю улицу, редкие прохожие идут, не обращая на нас никакого внимания. Парочка на остановке, откуда-то вернулись, что такого...

- Поедем ко мне, Берт, останешься до утра.

Она подняла на меня удивлённые глаза.

- Клайд, мне же на работу утром, надо зайти к Гилпинам, умыться, переодеться...

- Как ты сейчас туда войдёшь, дорога через их комнаты. В окно? С вещами?

Берта нерешительно кивнула.

- Хватит лазить в окна, миссис Грифитс.

Я ободряюще улыбнулся, Роберте явно не по себе. Она постаралась улыбнуться в ответ.

- Так вот, солнце, сейчас мы едем ко мне, пьем чай и ложимся отдыхать. Поняла?

Кивок.

- Утром ты на работу не идёшь, а идёшь к Гилпинам и собираешь вещи.

- И куда мне потом?

Ой, мама...

- Берт, ты засыпаешь уже? Тогда проснись и подумай.

- Ага...

Роберта, не удержавшись, сладко зевнула во весь рот, спохватилась, прикрылась ладонью, смутилась.

- Клайд, я очень устала, прости.

- Перестань извиняться, я же вижу. Сейчас трамвай наш подойдёт и поедем, мы уже почти дома.

- Так что после того, как соберусь?

- Жди меня, после фабрики зайду за тобой и переезжаем.

- К тебе?

- Да.

- Клайд, а твоя хозяйка как на это посмотрит? Может, ещё врозь поживем несколько дней и найдем комнату там, где нас не знают?

Я задумался, в словах Берты есть резон, но...

- Миссис Портман ко мне очень хорошо относится, и, по-моему, она собиралась сдавать две комнаты в другом крыле дома, нам там будет хорошо.