***
Листья деревьев тихо шелестят от майского ветра и создают ощущение, что это души павших в битве тихо прощаются с близкими. ― Ну, что я там рассказать могу... Седой мужчина с длинным носом криво усмехается и садится на лавочку рядом с высоким худым парнем в круглых очках. На лице парня еще читается заинтересованность, но в глазах уже заметна тень разочарования. Увидев этого человека у могилы Северуса Снейпа, он не смог не подойти и не завести с ним беседы. ― Ну, вы же были его отцом, ― осторожно замечает Гарри Поттер, разглядывая лицо Тобиаса Снейпа. Тот выглядит старым, даже высушенным, и явно держит эмоции под контролем. Весь его вид выражает скорее досаду, нежели скорбь. Внезапно плечи Тобиаса вздрагивают, а сам он хрипло смеется, напоминая Гарри Сириуса. ― Был... ― вздыхает он. ― Был бы отцом, не сидел бы тут и в последний путь не провожал. Похлопав по многочисленным карманам черной массивной куртки, Тобиас находит мятую пачку дешевых папирос и прикуривает одну от обычной спички. ― Дураком я был, а не отцом, ― говорит он, затягиваясь. ― Ты просишь меня рассказать о сыне, а я и слов подобрать не могу. Отец. Отец ― тот, кто воспитал да умом поделился. А я так, для галочки. Сев как родился, так я на жену его и сбросил. Думал тогда, что не мужское дело с пеленками да кашами возиться. Он же мелкий, даже поговорить не о чем. Тобиас вздыхает, снова затягивается, кашляет и, хмыкнув, смотрит на Гарри взглядом, точь-в-точь таким же, каким смотрел на него Северус Снейп. На мгновение Поттер даже отворачивается - настолько не по себе ему становится от этого пристального взгляда. ― Я работал, понимаешь? Уставал сильно. Ну какой ребенок, если мне до кровати дойти было сложно? Ну и алкоголь, чтоб его, ― горько говорит он и сплевывает на землю так, будто проглотил что-то отвратительное. ― Ну не интересно мне было в его игры играть. Он мне все "отец" да "отец" и колбы свои сует. На кой мне колбы? Сказки эти, книжки глупые про драконов. Я-то все ждал, что сын вырастет, так мы вместе на рыбалку, на охоту пойдем. Думал, что узлы его вязать научу, нож метать. А он все с травками носился, будто ботаник. Ну какой мне интерес? Каждое слово дается Тобиасу будто бы через силу, и в какой-то момент Гарри замечает, как тот быстрым движением смахивает едва подступившие слезы. Когда пауза слишком затягивается, Поттер невзначай дотрагивается до его руки, и Снейп вздрагивает, словно внезапно вспоминает, где он и зачем. ― Я и не заметил, что он вырос, ― вздыхает Тобиас. ― А когда понял, то уже поздно было. Сам стал за ним ходить, внимания просить. Даже канат нашел - хотел его морскому узлу научить. А Северус, знаешь ли, выслушал меня, эшафотный молча завязал и мне протянул с указанием, где дома мыло лежит. Пятнадцать лет ему было. Я еще чуть попытался отношения наладить, да и отстал. А потом он и вовсе в наш старый дом сбежал, от меня подальше. Я ж маггл. Одно все, поговорить нам было не о чем. ― И все? ― не поверил ушам Гарри. Даже проведя большую часть жизни у Дурслей, он все равно не понимал, как можно не знать, о чем поговорить с тем, с кем живешь под одной крышей. ― Все, ― кивнул Тобиас. ― Вернулся бумеранг, права была Эйлин. Счастливая. Сама-то небось встретила его там... Вот кто часами мог с сыном говорить, про все на свете. Да еще складно так, знаешь! При словах о жене голос Тобиаса срывается, и, качнув головой, мужчина неловко прячет лицо в руках, выронив папиросу. ― Нечего мне сказать, ― глухо говорит он. ― О нем нечего. А ты, ― Снейп внимательно всматривается в лицо Гарри, чуть сощурив глаза, ― у тебя вся жизнь впереди. Ты как отцом станешь, то сразу, с первого дня, рядом с ребенком будь. Как бы ни уставал, как бы трудно и скучно ни было - терпи. А иначе - вот, ― сказал Тобиас и, порывшись в кармане, извлек из него старую детскую книгу с цветастым драконом на обложке. Искривив губы в мучительной гримасе, он окидывает взглядом ряд свежих могил и, подойдя к одной из них, бережно прячет книгу в ворохе венков и букетов. Не говоря больше ни слова, Тобиас Снейп кивает Гарри Поттеру, по-прежнему в задумчивости сидящему на скамейке, и идет прочь от могилы собственного сына. На душе его горько, и слезы, застилающие глаза, мешают разглядеть черты лица того, кто стоит, прислонившись к стене маленькой часовни. Наблюдая за церемонией собственных похорон, Северус Снейп ухитряется остаться никем не замеченным. Почтив память всех павших, он уже собирается уходить, когда с удивлением видит своего отца в компании Поттера. О чем они говорят, ему совершенно не слышно, но обложку своей любимой детской книги он может узнать даже с такого далекого расстояния. Глядя на удаляющего отца, Северус прикрывает глаза и вдруг улыбается самому себе, решив, что в жизни всегда есть место для второго шанса.