– У него сестры – девицы легкого поведения? – не удержалась Ребекка от ядовитого замечания.
– До вас тоже дошли эти слухи, Ребекка? Клевета! – Росс невозмутимо посмотрел на Джорджа, хитро ухмыляясь. Но тот пребывал в нерешительности. Он боялся бросить тень на репутацию своих незамужних сестер, оставшихся дома, в Корнуолле, и в то же время не прочь был продолжить шутку.
Росс повернулся к брату и… упал словно тряпичная кукла, получив сильный удар в лицо.
– Сейчас же забирай своих потаскушек из моего дома и не показывайся мне на глаза! Живи где хочешь – у Джорджа, у его проклятых «сестер», только не возвращайся, иначе я за себя не отвечаю. Понял? – кричал Люк младшему брату, совершенно ослепленный гневом.
Гостиная наполнялась запахом увядающих роз из розария. Люси пела, аккомпанируя себе на фортепиано, Ребекка сидела у открытого окна, в которое светило яркое солнце. Стояла середина октября, бабье лето было в разгаре.
Ребекка вышла в сад и направилась в розарий. Взяв острый садовый нож, оставленный Грегори, она срезала две темно-красные полураскрытые розы и с наслаждением вдохнула их тягучий аромат.
– Мисс Нэш? – раздался за ее спиной незнакомый мужской голос, и Ребекка вздрогнула, уколовшись о шипы нежно-розового бутона, который она собиралась срезать.
Девушка выпрямилась и с недоумением посмотрела на незнакомого мужчину.
– Кто вы? – настороженно спросила она.
Незнакомец внимательно, как-то беззастенчиво рассматривал ее светло-голубыми глазами. Ей стало не по себе.
– Я ищу Саймона Нэша. Он ведь ваш брат?
– Увы, я ничем не могу вам помочь, – холодно ответила Ребекка. Бесцеремонный взгляд мужчины начинал раздражать ее. – Я тоже ищу его уже несколько лет, но безуспешно.
– Что ж, примите мои извинения, мисс, – засмеявшись, проговорил мужчина. – Я думал, вы знаете, где он. Последний раз мы встречались с ним в июне.
– Как, вы видели Саймона? Этим летом? Где? Пожалуйста, скажите мне, сэр! Я потеряла всякую надежду разыскать его! – Увидев, что он не намерен отвечать ей, она торопливо добавила: – Нам с братом надо решить кое-какие семейные дела.
– Мне с вашим братом тоже необходимо кое-что уладить. Если он появится, скажите ему, что он мне очень нужен. И чем скорее он найдет Джека Блэккера, тем будет лучше для него. – Он лихо вскочил в седло, и Ребекка бросилась к нему, пытаясь задержать его.
– Так вы и есть Джек Блэккер?
Удивление ее было искренне. Она представляла его грубым, нечесаным бродягой, а перед ней верхом на породистом скакуне восседал чисто выбритый, хорошо одетый мужчина со светло-голубыми глазами и каштановыми волосами.
– Вы обо мне слышали?! – удивился мужчина. – И что же?
Ребекка смутилась, не зная, что сказать. Говорить, что она наслышана о его незаконной деятельности, было бы довольно глупо. Да и от его пронизывающего насквозь взгляда Ребекке стало уже не по себе. Она попятилась к дому.
– Саймон рассказывал о вас, – нашлась она, наконец. – Скажите, сэр, где вы в последний раз видели моего брата?
– В Гастингсе мы вместе обстряпали одно дельце.
Ребекка похолодела от страха. Значит, это правда: ее брат – контрабандист. Вероятно, он опять задолжал Блэккеру.
– Как вы думаете, я смогу найти его там? – взмолилась Ребекка.
Джеку Блэккеру понравилась молодая женщина с удивительными глазами цвета морской воды. И она была красивее его рыжеволосой, вечно брюзжащей жены. Что ж, если Саймон Нэш не отдаст долг, ему придется распрощаться с сестрой.
– Хорошо, я скажу вам. Последний раз его видели в таверне «Бык и мышь» в Брайтоне, – честно признался Блэккер. – Я спрашивал там, и мне сказали, что он обычно приходит к ним по вечерам.
– Благодарю вас, сэр. Не сомневайтесь: если я найду брата, то передам ему вашу просьбу.
Он окинул ее долгим пристальным взглядом, тронул поводья и умчался в сторону Уэстбрука.
– Кто это был? – спросила Марта, открывая окно кухни.
– Какой-то приятель Саймона спрашивал, где его можно найти, – как ни в чем не бывало ответила Ребекка. Внутренний голос подсказывал ей, что надо быть предельно осторожной.
– Пирог с джемом испекся, идите пить чай, мисс Бекки! – сказала Марта и отошла от окна.
Нужно немедленно ехать в Брайтон и найти эту таверну, решила Ребекка, откусывая пирожок и запивая его горячим чаем. Не то Саймон может расплатиться с Блэккером деньгами из ее приданого. Без этих денег ей не вырваться из рук бессовестных людей…
Задумчиво глядя в одну точку, Ребекка с грустью призналась себе, что у нее нет ни денег, ни положения в обществе. Правда, у нее хорошие манеры и прочные знания, полученные от ее гувернантки, мисс Арден. К тому же еще бабушка Грейс в первом браке была баронессой Рэмсден. После смерти первого мужа она стала женой самого богатого негоцианта в Брайтоне, Грэнвилла Нэша.