Али постучала в дверь покоев герцога и герцогини.
— Заходи, — позвал герцог.
— Закрой за собой дверь, — прибавила Виннамин.
Али поклонилась хозяевам, недоуменно оглядываясь вокруг. Вещи были разложены лишь наполовину, остальное как попало валялось на полу. Вспышки молнии пробивались сквозь щели в деревянных ставнях, и в комнату порывами залетали потоки дождевой воды.
Ни в одном окне не было стекла, оно было очень дорого для всех, кроме самых великих лордов. В канделябрах на столах горели свечи. Светильники с раскаленным углем освещали главный зал и лестницу. Виннамин стояла на коленях перед огромным сундуком посреди комнаты и вынимала сложенную одежду. Мекуэн стоял рядом с камином.
— Мы хотим освободить тебя, Али, — объявила Виннамин.
Али приложила палец к губам, призывая герцогиню к молчанию. Она подошла к двери на черную лестницу, предназначенную для слуг, и удостоверилась, что там никто не притаился. Лестница была покрыта толстым слоем пыли и паутиной, поэтому малейшие следы сразу обнаружились бы. В будущем на это рассчитывать не придется. Скоро слуги вычистят и вымоют лестницу, чтобы проходить в комнаты на верхних этажах. Али открыла дверь в спальню. Там было пусто, лишь сундуки и коробки, грудой наваленные у двери. Али оставила эту дверь открытой, чтобы никто не смог пробраться внутрь и подслушать. Она хотела сделать то же и с дверью на лестницу для слуг, но в этом случае эхо голосов могло громко отдаваться от каменных стен.
— Простите меня, ваши светлости, — сказала она, кланяясь своим владельцам, — я бы не хотела, чтобы кто-нибудь подслушал.
Виннамин продолжила:
— Мой господин и я уже обсудили этот вопрос. Неправильно держать в рабском ошейнике посланника бога.
Али осторожно потерла нос. Она, вправду, ненавидела металлическое кольцо. Оно постоянно раздражало ее, натирало нежную кожу на шее, давило на горло, когда она спала. На землях Танаира Балитанги расширили радиус действия магии, но все равно, если ей придется отойти более чем на пять миль от любого члена семьи, ошейник будет душить ее, пока она не вернется или не умрет.
— Благодарю вас, ваша светлость, — ответила Али хозяйке, — сейчас мне не нужна свобода. Именно сейчас.
Герцогиня застыла, держа в руках тунику. Герцог медленно обернулся. Их глаза — его глубоко посаженные, ее под идеальными бровями, уставились на Али.
— Мы не пытаемся таким образом избавиться от тебя, — сказал ей Мекуэн. — Ты можешь прикидываться служанкой, но свободна идти куда хочешь.
Али вздохнула.
— Можно я присяду, ваша светлость? — спросила она. — Я бегала по лестнице вверх и вниз весь день. Ноги просто не держат.
Герцог и герцогиня на мгновение застыли, словно оскорбленные тем, что раб сядет в их присутствии. Мекуэн опомнился первый.
— Как бессердечно с нашей стороны. Садись, пожалуйста.
И сел сам. Виннамин смотрела на мужа, подняв брови. Он передернулся и метнул взгляд на Али. Али тихонько усмехнулась, угадав: «Ты что, с ума сошел?» и «Это же посланец бога!» — в их молчаливом разговоре. Признак хорошего брака — когда супруги умеют легко общаться без слов.
Герцогиня отнесла стопку одежды в спальню и вернулась. Только когда она села, Али тоже опустилась на стул. Слишком дерзко заставить герцогиню входить в комнату, где уже расселся раб.
Али глубоко вздохнула и наклонилась вперед, облокотившись о колени. Такую позу всегда принимал ее отец, когда хотел объяснить что-то важное.
— Люди ожидают от слуги лояльности. Все знают, что если слуге не нравится хозяин, он находит себе другого. Но никто не ждет, что раб будет лояльный или умный. Мы слышим такие вещи, которых при слугах не произносят. И если раб оказывается там, где он обычно не ходит, все думают, что ему приказал пойти туда хозяин. Я принесу вам гораздо больше пользы, если останусь рабыней.
Герцог Мекуэн нахмурился.
— Но ведь каждый раб хочет, чтобы его освободили.
— Вообще-то, нет, — вмешалась Виннамин, — я слышала от некоторых рабов, что слуги всегда могут оказаться на улице без денег и надежды найти достойную работу, а раб обеспечен до конца своих дней.
— Если у раба хороший хозяин, — заметил Мекуэн.
— Есть еще одна вещь, — продолжала Али. — Мне необходимы ответы на те вопросы, на которые никто не ответит, если ты луарин и к тому же свободный. Если я рабыня, то этой помехи нет. Даже свободный рэка чувствует свое превосходство над рабом-луарином.
— Это… очень тонко, — задумчиво произнес герцог. — Скажи-ка мне, Али, ты кем была в Торталле?
— Я была горничной в поместье Тамеран, — ответила она, открыто глядя герцогу в лицо невинными глазами. Она решила выбрать Тамеран, потому что там было одно поместье, которое она знала так же хорошо, как и Обрыв. — Я была в гостях у своей сестры в Пещерной Бухте, когда меня захватили пираты.
— Какого рода горничной? — спросила герцогиня. — По-моему, ты знаешь намного больше, чем обычная служанка.
— Я делала все помаленьку, — ответила Али, — присматривала за детьми других слуг, помогала на кухне, когда у нас были гости, шила, работала в саду, ну, и тому подобное. Что касается знаний, то я всегда отличалась любопытством, наверное. Нас учили — по распоряжению королевы, все дети Торталла должны знать грамоту и уметь считать. Я всегда училась старательнее других. А остальное… — Али подумала, — просто я такая. Может, бог сделал меня немного умнее.
— Ты была свободна, но предпочла остаться рабыней, — сказал герцог, словно отказываясь верить тому, что правильно услышал.
— Когда я закончу служить богу, он отправит меня домой, — сказала ему Али. Это даже не было враньем. — Я уверена, что не останусь у него навечно.
Виннамин разглядывала свои ногти.
— Ну, тогда мы переведем Пембери на другое место, а тебе дадим ее, — сказала она.
— И превратите ее во врага, который мне совсем не нужен, — поморщилась Али, — и меня вы поставите в затруднительное положение. Я знаю, что мне надо делать. Чтобы обеспечить вашу безопасность, мне надо изучить местность вдоль и поперек, за пределами стен. Назначьте меня пастушкой. Козы прекрасно подойдут для прикрытия. Они могут пастись везде. И никто ни в чем не заподозрит пастуха со стадом коз, которые бродят тут и там.
— Тебе еще надо придумать повод бывать и в пределах стен, — заметил Мекуэн. — Что если вечером, когда все собираются дома, ты будешь носить наши письма и записки? Тогда ты сможешь проходить к нам, забирать очередную порцию писем и бегать по всему замку и по деревне.
Али изумленно посмотрела на него. Она никогда не думала, что герцог способен на подобные выдумки.
— Великолепно, ваша светлость, и спасибо, — сказала она, кланяясь прямо на стуле, — я сама об этом не подумала.
«Лучше всего хранить секреты у всех на виду, — подумала она про себя. — Все будут видеть, как я ношусь по поручениям Балитангов, и никто не будет обращать на меня внимание».
— Но, конечно, было бы гораздо лучше, если бы ты не пасла коз, а продолжала присматривать за малышами, — возразила Виннамин.
— Да, но по приказанию бога, прошу прощения у вашей светлости, — объяснила Али, — мне теперь надо разведать, насколько легко убийцы могут попасть на равнину. Если я стану пастушкой, ни у кого не возникнет никаких подозрений. — Она прикусила губу и добавила: — Если вы хотите помочь мне, я была бы благодарна, если бы вы убрали магию из моего ошейника, чтобы он не задушил меня, когда я отойду более чем на пять миль от кого-нибудь из вас. И стопка пергаментов тоже была бы очень кстати, чтобы я могла зарисовывать план местности.
На мгновение повисло молчание, хозяева обдумывали предложение. Мекуэн нахмурился.
— Почему бог проявляет такой интерес к нашей семье? Мы теряемся в догадках. Нам он сказал только, что у нас великая судьба.
Али хотела ответить, что бог лукавил. На самом деле его интересуют их дети. Но тогда ей придется объяснять этим милым людям, что они находятся в руках не Митроса, а Шутника. Для Али будет гораздо лучше, если они не будут ничего знать ни о Киприоте, ни о его сделке с Али.