Герцог и герцогиня заняли свои места, пока Али проверяла дверь на черную лестницу. Она слышала, как горничные готовят комнаты для принца и его слуг. Для пущей безопасности Али подтянула ковер к двери и заткнула замочную скважину тряпкой. То же самое она проделала с главной дверью. Затем она открыла дверь в спальню старших дочерей и кивнула своим хозяевам.
Мекуэн взглянул на жену.
— Дорогая, зачем ты послала Али прислуживать нам? — спросил он. — Я знаю, ты была очень занята домашними делами, но я уверен, что с этим прекрасно справилась бы любая горничная. — Мекуэн по-доброму улыбнулся Али. — Хотя ты чудесно поработала.
— Али не знает Броно, дорогой, — объяснила Виннамин. — Она могла увидеть то, что укрылось бы от нас. И у нее есть кое-какие полезные навыки.
— Полезные? — удивленно переспросил Мекуэн.
— Я читаю по губам, ваша светлость, — с готовностью сообщила Али, — и могу определить, правду ли говорил принц о том, зачем приехал.
— Что? Откуда ты можешь это знать? — спросил изумленный герцог.
— Когда люди лгут, они моргают чаще обычного или смотрят в сторону, — объяснила Али. Она не хотела, чтобы об ее Зрении узнали без крайней на то необходимости. Только круглый дурак разбалтывает свои секреты. — Принц напуган, — она посмотрела на герцога, — вы не видели, как он потел, когда говорил о ситуации при дворе?
Мекуэн поднял брови.
— Все мы потеем, когда говорим о ситуации при дворе, — сухо сказал он. — Я так к этому привык, что уже не замечаю. Нет, правда, бог явил нам немыслимую милость, послав тебя, — он посмотрел Али в глаза. — Но тебе-то в этом какая корысть?
— Я слуга вашей светлости, — ответила Али, глядя на него широко открытыми невинными глазами.
— Очень изысканно, — заметил герцог, — можно подумать, ты много общалась с сильными мира сего.
Али подумала, что надо увести его от этой темы.
— Так много похвал от вашей светлости сегодня! — сказала она и подрожала ресницами. — Я зазнаюсь, а другие слуги расстроятся, что им достается мало вашего внимания.
— Али, тебе надо было на шута учиться, — с улыбкой сказала герцогиня.
Али в шутку содрогнулась.
— Нет уж, я уж лучше тут, у вас, — сказала она и посмотрела на герцога. — Честно, ваша светлость, к чему беспокоиться о причине, по которой бог выбрал меня?
— Потому что мне лучше служат те, кто доволен, — ответил Мекуэн, — потому что ты не незначительная, как бы ты ни старалась нас в этом уверить. И мы так мало знаем о тебе, лишь то, что сказал светлый Митрос. Будто бы ты проведешь нас через все испытания. Не осуждай человека за любопытство, посланец. — Он посмотрел на герцогиню и вздохнул: — Ну, дорогая?
Уголком глаза Али увидела оранжевый подол в щели между дверью в спальню и стеной. И впрямь надо будет поговорить с Дов о методах незаметного подслушивания.
— Мы сможем их разместить. Правда, с трудом, — ответила Виннамин. Али снова переключила внимание на герцога и герцогиню. — Мы поселим его воинов в новый сарай. Они очень недовольны, но выбора у них нет. А как нам быть с нашими людьми? Надо ли освободить место для ужина в главном зале?
Мекуэн покачал головой.
— Может, если Броно увидит, как у нас тут тесно, то переедет куда-нибудь. Кроме того, наши люди своим трудом заработали право есть в главном зале.
Али поняла, что разговор с ней окончен, пробормотала что-то и вышла через главную дверь. Она осторожно положила ковер на место и вытащила тряпку из замочной скважины.
— Ты помнишь, что разливаешь сегодня вино за главным столом, Али? — спросила герцогиня.
Али обернулась и поклонилась.
— Конечно, ваша светлость.
Сначала ей надо было пойти и проверить коз. Она вышла на улицу. Внутренний двор был забит людьми Броно. Здесь же околачивались все обитатели Танаира, кто не был занят на работе. Единственное тихое место оставалось рядом с бараком для стражи, где на скамейке сидел Нават и работал на солнышке, приклеивая перья к стрелам. В кои-то веки он не был окружен восторженными поклонницами. Али поколебалась, затем решилась и подошла к нему.
Нават даже не поднял головы от своего кропотливого занятия. Он прилаживал гусиное перо на место.
— У тебя перья взъерошены, — сказал он.
— Такое беспокойство от этих гостей! — сказала она, глядя на толпу народа.
— Вы, люди, как стая ворон, которая заметила змею, — сказал ворон-человек. — Суетитесь, беспокоитесь. А на самом деле тебе хочется заклевать их, чтобы они ушли?
— Я бы не могла, даже если бы очень захотела, — ответила Али с улыбкой. Он был в облике человека, а думал как птица. — Ты видел его? Принца?
— Того, с волосами цвета лисы? Он подошел посмотреть мою работу. — Нават взглянул на Али и улыбнулся. Белые зубы блеснули на фоне загорелой кожи. — Я плохо ее делал.
— Что ты о нем думаешь? — не отставала Али. — Или тебе надо время, чтобы раскусить его?
Нават встряхнулся, словно поправил перья.
— Мне не надо времени. Когда я вижу ястреба, то сразу узнаю его.
— Ястреба? — повторила Али, думая, что он имеет в виду хищный взгляд Броно.
— Ястреба, — твердо сказал Нават и вернулся к работе. — Он убьет тебя и утащит твоих птенцов. Его необходимо заклевать, пока он не украдет кого-нибудь из твоих. Так что, будем его заклевывать?
Али подергала себя за ухо и нахмурилась. Нават явно относился к ястребам не так, как люди.
— В отличие от ястреба Броно пришел с толпой солдат. Они превосходят нас с тобой численно.
— Мы можем пожениться, — нетерпеливо предложил Нават. — Через год наши птенцы станут достаточно взрослыми, чтобы заклевать любого, кто нам не понравится. Через два или три года у нас будет еще больше птенцов, и в конце концов ни один ястреб не рискнет сунуться на нашу территорию. Давай я буду за тобой ухаживать? Ты что любишь больше — личинки или муравьев?
Али улыбнулась. Какой он глупенький и милый!
— Человеческим птенцам надо гораздо больше времени, чтобы вырасти большими и заклевывать кого они хотят, — объяснила она и мимоходом подумала о своей тете Дайне. Неужели и ее разговоры с животными проходили так же? — И ты знаешь, я слишком занята, чтобы принимать твои ухаживания. Мне надо коз пасти, знаешь ли.
— Я буду здесь, — безмятежно ответил Нават, возвращаясь к работе, — на случай если ты надумаешь со мной пожениться.
Али загнала свое стадо домой пораньше, и весь вечер шаталась среди людей Броно. Казалось, они были счастливы оказаться так далеко от короля. Они говорили, что появилось много стормвингов, и что многие знатные семьи решили на лето уехать из Раджмуата в деревни. Только те, кто боялся, что король воспримет их отъезд с подозрением, остались при дворе. Принц Хазарин был единственным знатным человеком, который вел себя как обычно. Он пил и каждую ночь отправлялся на вечеринки в район развлечений.
Когда Броно вышел к ужину, он принес подарки всей семье. Для Мекуэна и Виннамин он приготовил недавно изданные книги. Они очень обрадовались подарку. Эльсрен получил солдата-марионетку, а Петранна — потрясающую куклу в национальном наряде народа островов Ямани. Дов он преподнес историю Картака.
Для Сарэй Броно приготовил сережки в виде крошечных гроздьев персикового оттенка. Эти лунные камни были того же цвета, что и ее щеки. И еще золотое ожерелье с кулоном из того же камня. Сарэй была потрясена. Она немедленно вынула из ушей белые жемчужные сережки и надела новые. Кода она теребила пряжку ожерелья, Броно предложил помочь, и Сарэй приподняла тяжелые завитые локоны. Когда ожерелье было застегнуто, он повернул Сарэй, чтобы полюбоваться на нее, и она лучезарно улыбнулась ему.
— Чудесно, — сказал Броно с нежной улыбкой. Он взял руку Сарэй и поцеловал ее.
Али стояла позади них на возвышении и смотрела в кувшин с вином, который держала в руке. Она лихорадочно думала. Принц Броно привез подарки, тщательно выбранные, чтобы порадовать каждого из членов семьи. Может, это просто совпадение, что его подарок старшей дочери, достаточно взрослой, чтобы думать о замужестве, был такого рода, что его можно было принять за знак особого внимания. Может, совпадением было и то, что этот подарок давал Броно возможность прикоснуться к Сарэй, и для нее — повод позволить ему это.