Яркий сон Али исчез. Она проснулась. Замковый пес сидел рядом с ней в окружении серебряного сияния, обозначающего присутствие бога.
«Ты что, задумала послать им весточку? Не беспокойся, — послышался голос Киприота в ее голове. — Побереги силы. Любая бумага, которую ты отправишь из Танаира, исчезнет. Гонец забудет твое сообщение. Наша сделка останется между нами».
— Моя мама так беспокоится, — прошептала Али. Она не хотела разбудить спящих слуг. — Она не должна думать обо мне, она должна думать только о войне. Ее могут убить, если она будет озабочена мной.
Собака облизнула клыки. «У нас с тобой пари, Алианна из Пиратского Обрыва. Я не хочу рисковать».
Глава 10
УБИЙЦЫ
Убийцы подходят к проблеме иначе, нежели солдаты. Они не могут осадить крепость, не могут предложить противнику честный бой. Их проделки смертельно опасны. Преимущество убийцы в том, что люди не осведомлены о его присутствии. Он бьет стремительно и сильно, после чего быстро уходит. Если он ошибается в первый раз, жертва будет начеку и предпринять новую попытку станет гораздо труднее.
В конце июня к Али, пасущей коз, часто приходили гости: Дов, иногда Сарэй после своих утренних верховых прогулок, разные рэка. Юнай не появлялась никогда, даже чтобы позавтракать вместе с ними, хотя Али всегда знала, где находится ее страж. Однажды пришла сама герцогиня. Она привезла Петранну и Эльсрена на пикник на склоне холма. Герцогиня накормила Али и Визду той же едой, что и своих детей, и рассказала, что сама выросла в деревне.
Рэка, заходившие время от времени, всегда спрашивали о Сарэй и Дов. Какие они? Надменные ли? Думают ли они о рэка, или в них бьются сердца луаринов? Али старалась описывать девочек в самом выгодном для них свете. В самом крайнем случае, если на семью нападут среди ночи, можно будет уговорить этих рэка спрятать Сарэй и Дов у себя.
Вечерами Али занималась одними и теми же делами. Один вечер она разливала вино за главным столом, другой — читала письма принца и его слуг. Одновременно она встречалась с заговорщиками-рэка и Наватом для обмена информацией. Когда дела были закончены, Али блаженно падала на свой тюфяк и проваливалась в сон посередине мыслей о том, как бы ей разыскать неуловимого мага.
Вечерами, когда Али разливала вино, она стала замечать, что принц становился все более и более нетерпеливым, хотя изо всех сил старался скрыть это от Сарэй. Они продолжали совершать ежедневные прогулки в сопровождении герцога или герцогини. Прогулки длились дольше. Казалось, принцу требовалось выплескивать все больше и больше сил, чтобы не взорваться. Даже шахматы с Мекуэном испытывали его терпение.
Спустя неделю после поездки в Похон Али с Виздой и Экитом сидели над остатками завтрака. Али собиралась потренироваться в боевых приемах, как вдруг воздух наполнили крики воронов. Али прислушалась и перевела: мирный караван, возможно, торговый, идет сюда по дороге из Димари.
Бросив коз на Визду, Али полезла на скалы взглянуть на дорогу. Она почти добралась до самой высокой точки самого большого валуна, как вдруг кто-то схватил ее за лодыжку и стащил вниз, в узенькое ущелье между камней. Скатившись на дно, Али резко развернулась, чтобы освободиться, прижала противника к скале и приставила к его горлу кинжалы, не давая достать свои. На нее холодным взглядом смотрел молодой рэка. Али осмотрела его с ног до головы. Это была ее первая встреча с одним из рэка, которые охраняли окрестности Танаира.
Она погладила его по щеке.
— Ты же из патруля, да? Я чувствую себя прямо-таки окруженной вниманием.
Рядом что-то прошелестело, и в расселину спрыгнула Юнай.
— Это она, — сказала она сухо. — Что за дурацкие выходки? — Юнай посмотрела на Али. — Ты куда-то шла?
— Приятно было познакомиться, — сказала Али воину-рэка и полезла обратно на скалу. Юнай — за ней. Добравшись до верха, Али распласталась на камне и проползла до края на животе.
Это был торговый караван. Али узнала большинство повозок и людей, они уже дважды приходили в Танаир. Некоторых Али раньше не видела: трое чистокровных луаринов, мужчина-полурэка и красивая женщина-луарин. «Женщина-чародейка, — подумала Али, — посланная, чтобы соблазнять мужчин». Четверо незнакомых мужчин выглядели как бывалые воины, со шрамами на лицах. Глаза их быстро бегали по сторонам. Казалось, они чего-то опасались. Хотя на поясных ремнях открыто висели ножи, Али видела, что под одеждой они прячут другое оружие. Их пузатые мешки и седельные сумки также содержали инструменты для кровавой работы — Али не зря училась столько лет. Не скажешь, что это торговцы. Это были убийцы.
Али включила Зрение и смогла увидеть отдаленные предметы так близко, как если бы они находились рядом с ней. Незнакомые торговцы предстали перед ней во всей красе. Первый, луарин, одетый в тунику и штаны из оленьей кожи, вел головную повозку вместе с Гурхартом, главным торговцем. По каким-то неуловимым признакам, по манере держаться Али поняла, что он среди убийц главный. Высокий, с короткими коричневыми волосами, кожа оливкового цвета, слишком темная для луарина, зеленые глаза и круглый шрам на скуле. Остальные незнакомцы — двое луаринов и полукровка, ехали в качестве охраны. На коленях у них лежали луки. Их туники и штаны были неприметного коричневого цвета. У двоих были коричневые волосы, у полурэка — черные. Все трое стройные и мускулистые. У них были мечи в простых ножнах, видевших тяжелые времена.
Женщина была необыкновенной красоты, но Али решила, что ее взяли, чтобы отвлекать внимание от мужчин. Ярко-рыжие волосы она подобрала и заколола на затылке. Она сидела рядом с возницей на другой повозке, оглядываясь вокруг. Ее голубые глаза беспокойно бегали. Платье было того же цвета, что и глаза. Несмотря на изнеженную кожу лица, руки женщины были сильные и умелые.
Али посмотрела на Гурхарта, который вел караван. Он был полурэка, довольно достойный человек. Во время его предыдущих приездов Али осторожно говорила с ним, изображая нетерпеливую девчонку, которая жаждет послушать новости о происходящем за пределами Танаира. Гурхарт, тронутый ее вниманием, с удовольствием рассказывал ей всякие новости и сплетни. Али знала имена его жены и детей, и сколько он заработал в прошлом году, и как часто приходил в Танаир до того, как прибыли Балитанги. Из этих разговоров Али узнала, что Гурхарт не более способен скрывать свои чувства, чем трехлетний Эльсрен. И сейчас она не видела ни тревоги на круглом лице торговца, ни страха, ни подозрения. «Но это не означает, что в караване все хорошо», — подумала Али. Может, Гурхарту просто не хватало людей, и тут появились эти пятеро. Интересно, сколько людей из каравана Гурхарта исчезло перед тем, как он нанял этих?
Али проводила их взглядом и соскользнула вниз. Там ее ждала только Юнай. Молодой рэка ушел, чтобы передать новость о прибытии каравана.
— Накрывай на стол, к ужину гости, — пробормотала Али.
Она попросила Визду позаботиться о козах и побежала к замку. Но вскоре она услышала топот лошадиных копыт. Один из мальчиков ехал мимо нее на кобыле по кличке Циннамон.
В последний момент вспомнив, что «не умеет отлично ездить верхом», Али неуклюже взобралась в седло и повернула Циннамон к замку, даже не сказав мальчику «спасибо». Она нагнала караван у ворот. Али слезла с лошади и повела Циннамон по деревне, приветствуя торговцев, с которыми познакомилась раньше. Из их ответов Али поняла, что они уже знают: замок забит до крыши. Торговцы не были в восторге от того, что придется искать ночлега в деревне, но они привыкли к неудобствам. «Очень хорошо, — подумала Али, проходя через внешние ворота. — Чем меньше людей проведет ночь в стенах замка, тем за меньшим количеством народа придется следить. Эти пятеро новичков — уже достаточно большая неприятность».