— Позови стражу. Потом собери еды в дорогу.
Перемежая слова благодарности хныканьем, она выбежала за дверь. После этого происшествия в её сердце поселился страх. Что, если на неё еще кто-нибудь нападёт? И рядом не окажется никого, кто мог бы помочь. Тамкарра понимала, насколько сильно ей повезло в тот вечер. И понимала, что рассчитывать на повторную удачу нельзя. Всё чаще она проводила вечера не на кухне, а на городской арене, наблюдая за боями. А в какой-то момент даже пыталась упросить капитана взять её в стражу, но тот, разумеется, отказал. Тогда она попросила у него личные уроки. Не сразу, но седой ветеран согласился. Но сразу сказал, что если он уделяет внимание кухарке, та должна быть внимательной к нему. И предупредил, что будет долго, больно и тяжело. И не соврал. С тренировок она возвращалась, чуть живая, и сразу падала в постель. Чтобы встать раньше всех и приготовить обед капитану. В таком ритме пролетело почти два года. Пока в какой-то момент Кинару не надоело мириться с видом постоянно побитой дочери, с которой даже синяки перестали сходить, и он не потребовал прекратить. Тогда они крепко поссорились, и Тамкарра, хлопнув дверью, ушла. За прошедшее время она много думала о дальнейшей жизни. Таланта отца у неё не было, и место повара ей не светило. Разве что можно было без конкурса в горничные пролезть. Но такой судьбы она не желала. А, с другой стороны, тренировки нравились ей. Страх подвергнуться нападению уходил с каждым взмахом меча. С каждым выполненным упражнением она становилась сильнее и чувствовала себя лучше. Так может, стоит попробовать? Это только в стражу женщин не берут. Наёмники куда менее привередливы. Взвесив всё, она собрала вещи и отправилась в гильдию.
— Вот, вкратце, моя история. Дальше было много глупостей, дорога в пограничье и служба там.
— А как ты узнала, что Кинар умер?
— Он нашёл меня. Через несколько лет после нашей ссоры он покинул двор барона и отправился на поиски. Уж не знаю как, но старику это удалось, пусть он и потратил на это ещё два года. А потом он поселился неподалёку, открыл вот эту таверну и слал мне письма. В которых рассказывал, как идут дела, и расспрашивал про мои. Я редко отвечала. Так и не простила, что он не понял меня тогда. В последнем письме он сообщил, что болен. И вложил в него завещание. Я рванула сюда, как только смогла. Но застала его уже при смерти. Он шептал моё имя и, хотя я держала его за руку, так и не узнал меня.
— Ясно, — протянул я. — Что ж. Полагаю, пока мы можем обойтись без стражи. В конце концов, Кинару это не понравилось бы.
— А что вас связывало, виконт?
— Ну, он помогал мне с закупками.
— Одну минуту, господин.
С этими словами Тамкарра вышла из-за стойки и вскоре вернулась, держа в руках мешочек с фиолетово-чёрным шнурком. — Ваши цвета.
Я взвесил кошель в руке и задумчиво посмотрел на неё.
— Десять лет в приграничье, да?
— Верно, господин, — кивнула она.
— Хорошо. Знакомо ли тебе понятие «преемственности»?
— Боюсь, не совсем понимаю вас.
— Полагаю, за годы работы у тебя появилось немало самых разных знакомых верно?
Дождавшись кивка я продолжил:
— В таком случае, вот тебе моё предложение. Время от времени мне может что-то понадобиться. Какая-то информация, или, может, что-то достать. Тогда я буду приходить к тебе. Это аванс! — я положил кошель на стойку. — Ну, и, зачем тебе кобольд, спрашивать не стану.
— Исключительно приятно иметь с вами дело, виконт! — широко улыбнулась Тамкарра, сгребая кошель. — Кстати, вы не собираетесь его развязать?
Позабытый всеми, Чол так и лежал на столе. На секунду мне померещились вилка и нож по бокам от него, но, откинув заманчивые фантазии, я всё же разрезал верёвки.
— Ну? — спросил я, дождавшись, когда растирающий конечности хвостатик посмотрит на меня.
— Что это было, Чол? Зачем ты следил за мной?
— Не следил, нет! Подойти к одному. Разговор важен. Решался долго. Господин большой мастер. Важная просьба.
— Конечно, стало гораздо понятнее, — прервал я возбуждённо тараторящего кобольда. — Что за просьба?
— Смотрите! — неожиданно Чол вскочил, и метнувшись к весело потрескивающему очагу, разлегся вдоль него, выставив на обозрение нос. — Видно? Видно! Сверкает. Как дракон!
Издав восхищённое, по всей вероятности, шипение, Чол вернулся за стол.
— Ни у кого нет. Только у Чола красивый нос. Благодаря зелье господин.
— Я рад за тебя, Чол, — сказал я, — но чего ты от меня хочешь?
— Сделка. Чол предлагает сделку. Зелье для хвоста на штуковину. У Чола есть штуковина.
Всё. Это уже край. Обхватив голову руками, я вспомнил всё, что уже успело сегодня произойти. А ведь меня еще ждёт ужин с роднёй.
— Хорошо, мой носатый друг, — тяжело вздохнул я, — я верю, что у тебя самая штуковинистая штука для меня, в обмен на зелье. Ты ведь не обманешь меня?
— Нет! — подскочил на стуле тот, замотав своим носом во все стороны. — Всё честно. Ценность на ценность. Договор?
— Договор, — кивнул я, — куда от тебя денешься-то. Завтра найдёшь меня на рынке.
— Да, да.
— И, Чол… Не болтай.
Проводив взглядом стрелой умчавшегося кобольда, я поднялся на ноги.
— Хорошего вечера, Тамкарра.
— И вам, господин. Только позвольте один вопрос…
Увидев поощряющий кивок, она продолжила.
— Что за зелье привело его в такой восторг?
— Да не зелье это, а, скорее, паста. Мыльный корень с золой и песком. Нанеси на нос и три тряпкой до блеска. Все кобольды завидовать будут.
Глава 6
Как пусть и формальный, но всё же наследник, я сидел прямо напротив отца, возглавляющего стол. Место справа от него принадлежало моей матери и пустовало с тех пор, как четыре года назад она, забрав Эринию, уехала к своим родственникам в Умелан. Там она обучала мою маленькую сестрёнку тайнам родовой магии. Ей предстояла непростая задача. Обычно на пробуждение и стабилизацию родовой магии уходит лет 5 минимум. Именно поэтому, несмотря на то, что церемония пробуждения источника проводится в 10 лет, демонстрация силы происходит только в 16. Чтобы все успели. Сестрёнка же скоро должна была отправиться в обратный путь. Как же я скучаю, мама, Эри. Вздохнув, и устроившись поудобнее, я принялся разглядывать тех, кто по идее, должны были быть мне самыми близкими людьми. По левую руку от графа восседала, иначе и не скажешь, леди Ингилио Тарсэ. Родная сестра отца, мать двух дочек, что учились сейчас в королевской академии. Наверное, именно она наглядно продемонстрировала мне, что такое двуличие. Насколько хорошо она ко мне относилась в детстве, настолько же я стал ей противен позже. Она никогда не упускала случая каким-либо образом поддеть меня, и можно было быть уверенным, что сегодняшний день не станет исключением. Помню, как, после инициации, пока мама с отцом о чём-то разговаривали, я пошёл к ней за утешением. Тётушка вылила на меня ушат помоев, и, доведённый до слёз, я весь вечер прятался в конюшне. Кстати. в клане она как раз отвечала за лошадей и всё живое. Наши пастбища, птичники, стада — всё находилось в её компетенции. Рядом с ней сидел её муж, Менулис Тарсэ. Он контролировал всю алхимию и зельеварение графства и был, надо сказать, достаточно странным типом. Во всём, что касалось его непосредственных обязанностей, он был безупречен. Но когда дело выходило за привычные ему рамки, он отчебучивал что-нибудь эдакое. Однажды у нас в гостях были представители рода Амелир. Одна из них после торжественного ужина принялась настойчиво интересоваться мнением Менулиса о модной столичной пьесе. Какое-то время он молчал, после чего резко встав, выпалил: