Одно я могу сказать совершенно точно, я продвинулся в изучение магии, за один единственный сегодняшний урок больше, чем за все-то время, которое у меня ушло на изучение этого сложного предмета под руководством одной Эвы. Так я преуспел в определении собственного резерва и наконец-то почувствовал, сколько нужно отмерять энергии для совершения того или иного магического действа. Дело сдвинулось с мертвой точки, и я начал понимать, зачем, собственно, я делаю то-то или то-то. Вот только сил ушло просто немеряно, и все, чего мне сейчас хотелось — это поспать. А ведь через пару часов мне нужно быть в поместье Лафау, чтобы послушать, что же мне оставил канцлер и уже познакомиться со всем советом, или как там это сборище себя называет.
Пройдясь пешком по рынку, я немного взбодрился, и уже не норовил прилечь там, где останавливался. В лицо меня в Вигарасе еще не знали, одежда на мне была простая, поэтому простое на вид задание — пройти по одному торговому ряду до конца, очень быстро начинало становиться чем-то мало выполнимым и плохо контролируемым. Учитывая общую напряженность и постоянное ожидание нападения, ну а как его не ожидать, если вы последние, кто остался у длинноухих на пути к полной гегемонии, прибыли торговцев заметно снизились и теперь они начинали выходить из лавок на улицу, хватая прохожих за руки, зазывая прицениться к их товарам. Если бы не моя охрана, я, наверное, застрял бы где-нибудь посредине от намеченной цели и дело могло закончиться весьма плачевно, потому что долготерпением я никогда не страдал, и терпеть не мог, когда на меня пытаются давить. Так что, возможность схватиться за меч, была очень даже не гипотетической. Мозес, благодаря своим очень немаленьким габаритам просто не подпускал ко мне торговцев с одной стороны, а Гайд весьма ненавязчиво и очень дипломатично убирал их с другой. Я внимательно посмотрел на Гайда. Похоже, переговорщик с различными людьми у меня только что нашелся. Интересные вещи можно выяснить, причем совершенно случайно.
Вяло обдумывая текущие дела, я как-то пропустил момент, когда мы оказались у лавки мастера доспешника. Очнулся я, когда услышал покашливание, и только тут обратил внимание на то, что я уже стою возле прилавка и пялюсь на продавца, который представлял собой весьма колоритное зрелище. Он был огромный, с длинными, падающими на широченные плечи волосами, перехваченными на лбу лентой нежного розового цвета. Черты лица словно вырубленные из камня, а широкие брови нависали над смотрящими на меня с неприязнью глазами. А еще о был гладко выбрит.
— Ну, долго еще будешь так стоять? — пробасил он, нахмурившись еще больше.
— Эм, здрасти, — я наконец-то отмер. — Я ищу мастера Грырга.
— Считай, что ты его нашел. И что дальше? Или это была цель твоего похода на рынок? — ого, а у мастера, оказывается прекрасное чувство юмора имеется. Обалдеть просто.
— Нет, разумеется моей целью было не просто найти мастера, — я осмотрелся по сторонам. В лавке ничего выставлено не было, невозможно даже понять, чем здесь торгуют. Если бы мне не подсказал фельдмаршал… А, впрочем, скорее всего, те кто сюда приходят, прекрасно знают, зачем вообще приперлись. Таким образом отсеивались простые смертные, и просто праздношатающиеся зеваки. — Мне нужен доспех.
— Какая-то часть или полный? — неприязнь из голоса Гырга исчезла, теперь он осматривал меня так внимательно, что сразу становилось понятно, пытается мерки снять.
— Полный, включая поддоспешник, — мрачно ответил я, прикидывая, на сколько меня это разорит.
— Единого комплекта на тебя из готового нет, — с видимым сожалением протянул мастер. — Можно попробовать набрать из того, что есть. Правда красоты особой в них не будет, не комплект.
— Плевать, лишь бы защищал, — решительно ответил я. Вообще-то я слабо представляю, что именно входит в местное понятие полного доспеха, но одно я знаю точно, его или куют специально для тебя, и потом подгоняют, или берут готовый и опять-таки подгоняют, потому что в чужом доспехе ты может быть двигаться и будешь, но вот драться — точно нет.
— Пошли, — мастер Грырг махнул рукой и, даже не удостоверившись в том, иду я за ним или нет, направился в неприметную дверь за прилавком. Я посмотрел на прилавок и не увидел откидывающейся крышки или чего-то похожего. Наклонившись, я посмотрел под прилавок, никаких отверстий, через которые можно было пролезть я там не увидел. И что делать? Прилавок был высоким, чуть выше моего пояса и широким, то есть перемахнуть через него красивым движением вряд ли получится. Покачав головой, я повернулся к прилавку спиной, опираясь на руки подпрыгнул и сел, затем перевернувшись, спрыгнул с другой стороны. Мои охранники только растерянно переглянулись и… остались стоять там, где стояли, недалеко от прилавка. А вот Хеллена излишней скромностью не страдала, потому что очень ловко повторив мой маневр, она юркнула в приоткрытую дверь сразу за мной.