Выбрать главу

- О чем теперь говорить? - быстро спросил Свездиго. - Когда это висит у нас над головами?

- Верно... верно... Но все же...

- Конец связи.

Экран погас, и взволнованное лицо второго капитана Бендиго причудливо исказившись как бы сползло с руки Свездиго прямо на грязный снег.

Капитан некоторое время изучал бегущие по руке символы, а затем рывком вернул рукав фуфайки в прежнее положение. "Где же ученые? - подумал он. - Пора бы им уже и показаться. Не успели выйти из разрыва и сразу официальный запрос на посадочный протокол? Узнаю настоящий научный подход. Даже интересно - что это за деловые и неразговорчивые создания к нам сюда прилетели?"

Как-то незаметно пришли на ум услышанные непонятно когда, непонятно где, примитивные, напыщенные, с отчетливым соленым привкусом коу-плазмы, строки:

Сетевая трава

Пахнет глупостью,

Язвы мира сего зелены,

Разлетаются сны,

И грохочет над полночью

Или тимпан,

Или гроза,

Предстоящей войны...

Вдруг вдали послышались совсем другие, протяжные и приятные звуки. Скрипичный дуэт, сразу же определил Свездиго. Это было легко, так как он уже давно был поклонником безобразной скрипичной музыки, а в особенности - скрипичных квартетов и органа. Это был Бах, "Двойной концерт". Но откуда он взялся здесь, в этой безобразной базарной мгле? Капитан знал, что появление ученых из Галревкома всегда сопровождается несуразными явлениями, но сразу не сообразил связать их с этой музыкой. Он привстал и начал пристально вглядываться в снежную пелену.

В непрерывном рыночном потоке не было ничего необычного. Появляющиеся из-за снежного занавеса покупатели выглядели совершенно обычно, они двигались по своему традиционному рыночному маршруту как всегда. Но звуки двух играющих скрипок все приближались и вдруг в снежном круговороте показались двое. Они были одеты в одинаковые фрачные пары черного цвета и шагали в ногу, словно два солдата императорской гвардии на параде у какого-нибудь местного самодержца. Снежные хлопья уже изрядно присыпали их белые кружевные жабо, и шелковые галстуки-бабочки, и аккуратные бородки-эспаньолки, и плечи, но невероятные музыканты, казалось, ни на что не обращали внимания. Они шли строевым шагом прямо на Свездиго и играли "Двойной концерт" не просто с упоением, а с каким-то невероятным, даже несколько неземным мастерством. А еще у них были абсолютно одинаковые непроницаемые и неподвижные лица.

"А вот это уже перебор, - недовольно отметил Свездиго (только теперь он, наконец, сообразил что происходит). - Фраки еще ладно, но чтобы в одном месте, на одном рынке, оказалось сразу два виртуоза-близнеца? Безобразие, так нельзя. Или это и есть шутка безрассудного глоковисельника Бендиго?"

Тем временем скрипачи подошли вплотную к лотку. Они синхронно прекратили играть и опустили смычки.

- Слава Высшему Разуму, - громко и четко сказал правый несуразный скрипач. - Мы прилетели с миром.

- Разуму Высшему Слава, - эхом откликнулся Свездиго. - Я ждал вас с миром. Как долетели?

- Благодарю, почти без приключений, - ответил правый скрипач. Затем он задумчиво кивнул головой и осторожным плавным движением кисти положил смычок на струны. Второй тут же последовал его примеру, и дивная музыка снова полилась над заснеженным рынком.

"Паганини, "Каприз ╧ 24",- машинально отметил Свездиго. - Однако замечательно исполняют. Проигрыши до-минор выходят у них гораздо лучше чем у местных безобразных виртуозов".

- Разрешите представиться, - сказал он прокашлявшись, когда смычки ученых на секунду перестали елозить по струнам, как бы в ожидании и поиске следующего подходящего мотива. - Капитан Свездиго, Наблюдатель Галактосовета.

- Профессор Йо, - с легким поклоном сказал правый скрипач, не переставая водить кистью правой руки туда-сюда (на смычке уже налипло столько снега, что он практически сливался с заснеженным фраком). - Пятый заместитель председателя Галактической Ревизионной Комиссии по теплокровным популяциям. А это - благочестивый Шо Узи, младший капрал-Инквизитор Галучинка. Он тоже заинтересовался вашим последним отчетом и милостиво согласился ассистировать мне в этой миссии.

Левый скрипач, не переставая водить смычком, тоже слегка наклонил голову.

- Прекрасно,- ответил Свездиго.- Значит, доносами у нас теперь занимается не только Галревком, но и Галучинк? Но я хотел бы сразу кое-что уточнить. Во-первых, кто вам присоветовал такой необычный камуфляж?

- А что? - удивился Йо. - Наш Галучинк, как и Галревком может заниматься всем, чем пожелает, и при чем здесь наш камуфляж?

- Ваш камуфляж не соответствует местным этнокультурным традициям и погоде.

По зрачкам Йо пробежала тонкая синяя полоска, а затем он опустил веки. Свездиго понял, что у профессора происходит обмен данными с орбитой.

- У вас проблемы с маскировочным реквизитом, профессор, - решил уточнить Свездиго. - На нашей первой базе имеются специально разработанные для высадок на поверхность посадочные протоколы, маскировочные комплекты и реквизит. Я боюсь, что вы стали жертвой глупого розыгрыша и злонамеренных действий со стороны одного из моих подчиненных. Если хотите, я прикажу глокировать его прямо сейчас...

Однако эти слова не произвели на ученого никакого впечатления. Его рука снова задергалась туда-сюда и над заснеженным рынком опять полилась музыка.

- Успокойтесь, прошу вас,- сказал Йо после особенно длинного и виртуозного проигрыша. - Ваш злонамеренный подчиненный здесь ни при чем. У нас на борту имеется собственная камуфляжно-мимикрическая служба. Еще на подлете мы поймали сигнал с поверхности и тщательно его проанализировали. Там большая группа представителей местного доминантного вида занималась извлечением гармонических колебаний из этих устройств (Йо указал глазами на деку скрипки). Всем так понравились эти чудесные звуки, что мы решили - это то, что нужно. Визуальные сигнатуры взяты оттуда. И камуфляж тоже. А сообщение вашего подчиненного мы не стали даже расшифровывать. В Галревкоме всеми этими розыгрышами займутся позже. У нас другая задача.

- Вот как? - удивленно сказал Свездиго.- Теперь я понимаю. Но видите ли в чем дело. Местная популяция весьма неоднородна. Весьма. То, что смотрится вполне естественно в одной части планеты, в другой выглядит очень подозрительно. В общем, вам нужно срочно изменить форму и цвет камуфляжной раскраски. И еще - прекратите пиликать, я вас прошу.

- Никаких проблем, - эхом откликнулся Йо, опуская смычок.- Увлекся, простите.

- Ничего.

- А камуфляж мы изменим прямо сейчас.

- Какие-то новейшие камуфляжные костюмы?- с подозрением спросил Свездиго.

Он ужасно не любил общаться с существами, прикрытыми камуфляжными костюмами, потому что во время такого общения ему казалось, что он общается с кривляющимся и косноязычным переводчиком, а собственно субъект переговоров скрывается в это время в темноте или осторожно подкрадывается к нему сзади.

- Да, - просто ответил Йо.- Наша экспедиция оснащена самым современным оборудованием. Спасать цивилизации от упадка, это вам, знаете ли, не глобальными зачистками заниматься. В этом деле без новейшего оборудования не обойтись. Вот смотрите - выбираем подходящую фактуру (Йо быстро осмотрелся по сторонам), затем незаметно нажимаем на кнопочку, и - оп ля!

По скрипачам пробежала тонкая световая полоска, и Инквизитор Шо превратился в приземистую тучную женщину с огромным бюстом, одетую в точности, как местные торговки из колбасного ряда. Сразу после превращения он даже вытащил из кармана тюбик губной помады, и умело подправил расплывшийся макияж. Однако с фраком профессора Йо никаких изменений не произошло.

- Оп ля!- воскликнул тот, и световая полоска пробежала по нему снова. Фрак профессора опять ничуть не пострадал. - Минуточку. Оп ля! Оп ля! Оп ля! Проклятье!

- Экспериментальный образец?- с участием спросил Свездиго.

- Да,- признался профессор.