Часовой поприветствовал исследователей у лагеря и позвонил в колокол — дал знак, чтобы Уоррел и Чак дожидались исследовательскую команду на стоянке, одном из недавно появившихся в Скалистом лагере удобств. Там находились большой грузовик и маленький автомобиль, подготовленный специально для Митфорда.
— Мы слышали корабль, — сказал Зейнал, слезая с водительского сиденья. — Снова высадка?
— Да, еще тринадцать сотен невольных колонистов, — скривился Митфорд.
— Не стоило вашему виду так сопротивляться, — ухмыльнулся каттени.
— Нам пришлось ответить еще на одно сообщение, — ощерился сержант.
— Рассказывай, — бросил Зейнал.
— Мы, пожалуй, распакуем вещи, — тактично сообщил /Джо и махнул остальным.
Зейнал взял Крис за руку. Митфорд и Уоррел направились по каменным ступеням в «главный офис».
Двухкомнатное здание построили на расчищенной площадке, высоко над уровнем любого весеннего половодья, которое могло начаться в ущелье, разделявшем Скалистый лагерь пополам. Антенны и панели солнечных батарей крепились к шиферной крыше. Из-за стола — рабочего места и Митфорда, и Уоррела как начальника лагеря — через главное окно открывался вид на лагерь. Другое окошко, поменьше, выходило на каменистые склоны и первое поле Фермеров.
Сержант указал всем на стулья и скамейки.
— Леон сейчас подойдет, — добавил он. — Я пока введу вас в курс дела.
Зейнал кивнул.
— Передатчик заработал после того, как мы услышали корабль.
— Обычное поле? — спросил каттени.
Митфорд кивнул.
— Здесь они постарались. Леон получил сообщение. Судя по всему, команде десантников поручено доставить твое бессознательное тело на судно. Естественно, экипаж только и делал, что вглядывался в кусты и прислушивался к своим запястьям.
— Что вы ответили?
— Леон сказал, что поиск продолжается.
Зейнал слегка нахмурился.
— Какие слова он употребил?
— Все в порядке, — отозвался Леон. Он только что вошел и теперь прислонился к двери, переводя дыхание. — За моими операциями на раненых каттени всегда следила команда медиков. Я привык к произношению эмасси. Так что на тот случай, если докладывать должна женщина, говорил хриплым шепотом.
Зейнал покачал головой, лицо его хранило непроницаемое выражение.
— Я сказал, — Леон схватил себя за горло и захрипел: — Мекичак Зейнал обли. Тик эскаг. Тиско таг. — Дейн убрал руку и заговорил нормальным голосом: — Что, я думаю, переводится примерно так: «Зейнал много ездит. Скоро вернется. До связи».
Леон поднял бровь.
Не часто каттени так веселился. Зейнал весь расплылся в улыбке и явно потешался над чем-то, понятным только ему.
— Ты не знал, Леон, но я всегда много ездить… езжу. Ты сказал именно то, что они хотели слышать. Где передатчик?
Дейн вынул устройство из нагрудного кармана.
— На каттенийском в состоянии говорить только я, поэтому передатчик и дали мне.
В огромных руках Зейнала пластина выглядела совсем маленькой. Он внимательно рассмотрел ее и снова расплылся в улыбке.
— Очень хорошо. Очень хорошо.
Глаза каттени засверкали с веселым торжеством.
— Вот что нашли в ботинках.
Дейн аккуратно положил на стол еще три предмета.
Зейнал поднес одну ампулу к свету и фыркнул.
— Виско. Его можно использовать в очень маленьких дозах, Леон. Ослабляет мускулы.
Каттени изобразил поникшую на ниточках марионетку, прежде чем отдал ампулы хирургу.
— Значит, они предполагали, что тебя придется везти именно в бессознательном состоянии, — задумчиво проговорил Чак Митфорд, барабаня пальцами по столу. Он сложил руки на груди. — Не скажешь, почему из-за тебя столько хлопот?
Зейнал снова усмехнулся и пропустил вопрос мимо ушей.
— Это пригодится. — Каттени помахал передатчиком и осторожно положил его на каменную плиту, служившую сержанту крышкой стола. — Теперь мы можем организовать ловушку. Возьмем по крайней мере два.
— Два… корабля?.. — первой сообразила Крис.
Митфорд перестал раскачиваться на стуле и облокотился на стол с выражением такой надежды на лице, что Крис затаила дыхание.
— Два?! — пораженно воскликнул Уоррел.
Зейнал кивнул и наклонился к сержанту.