Выбрать главу

— Мы тогда еще подумали, — заметил Джей Грин, — что его запрограммировали на определенные действия. Что на борту нет жизненных форм.

Растансил присвистнул от удивления.

— Полностью автоматизированный?

— Они ведь изобрели телепортацию… — кашлянул Скотт.

— Единственный способ разгрузить оборудование так быстро, — согласился Найнти. — Прямо как в «Стар Треке».

— Значит, вполне возможно, что сегодняшний носитель сканера тоже полностью автоматизирован, — подвел итог Изли.

— Мы не представляем его размеров, — заметил Растансил. — Я был на посту, когда он вышел на орбиту, а на транспортнике нет точных измерительных приборов…

Скотт повернулся к Маруччи: тот находился на борту разведчика.

Пилот покачал головой и поднял руки.

— Я не знал, какие кнопки нажимать, — сказал он и глянул на Зейнала.

— Разведчик не уследит за объектом на такой скорости, — сообщил каттени.

— Получается, надо ждать, пока устройство отправит доклад Фермерам, — решил Скотт, — и затем получит указания.

— Разве мы ничего не можем сделать, чтобы защититься?

В голосе Анны Боллингер проскользнули истеричные нотки.

— Нельзя же просто сидеть и ничего не делать, — добавила Джанет.

На лице Скотта появилось надменное выражение, и Крис, которой адмирал уже начинал нравиться, снова переменила свое мнение о нем.

Митфорд похлопал девушку по колену и повернулся к Джанет.

— Мы многое можем сделать, потому здесь и собрались. Пока что мы справлялись неплохо, верно? — спросил сержант и дождался, пока женщина неохотно кивнула. — Так что потерпи еще чуть-чуть, ладно?

Митфорд снова повернулся к адмиралам.

— Сканер зафиксировал, что мы изменили машины и заняли постройки, в которых должна стоять техника. Почему бы нам теперь не освободить чужую землю? Еще я предложил бы исследовать соседний континент и, возможно, перебраться туда… то есть, конечно, в том случае, если он не занят Фермерами.

Скотт кивнул, принимая предложение, и даже Энгер выглядел не таким суровым, как раньше.

— На этом континенте есть несколько тупиковых долин. Они, если можно так выразиться, заперты, чтобы не дать чему-то в них войти или выйти. Сколько мы насчитали, Зейнал? — повернулся направо Митфорд.

— Несколько десятков. Нужно спросить картографа — Шейлу.

— Пещеры наши, — твердо заявила Патти-Сью — последняя, чей голос Крис ожидала услышать на подобном собрании. — Мы их обустроили.

— Но мы нарушили закон, — напомнила ей Джанет.

Крис не смела повернуться к Джанет: странно было слышать такие слова от здравомыслящей женщины. Может, сканер все-таки что-то делал с людьми…

Крис передернуло. Девушка не собиралась верить в глупые слухи, возникшие от незащищенности и неуверенности в себе.

— Если мы отдадим им то, что взяли… — продолжила Джанет и, услышав презрительное фырканье Дика Эренса, тут же обернулась и ткнула в него пальцем. — Ты первый начал разбирать их машины!..

— Джанет! — снова прикрикнул Митфорд и повернулся к женщине. — Ты же не думаешь так на самом деле, потому что не дура. Ты ведь всегда поддерживала всех напуганных и сбитых с толку новичков.

Сэнди Арсон незаметно уселась рядом с Джанет и успокаивающе обняла ее за плечи.

— Что сделано, то сделано. Сомневаюсь, что даже лучшие из наших технических гениев могут восстановить машины в первоначальном виде, — примирительно заметил Скотт. — И потом, для успешной эвакуации с земель Фермеров нам понадобятся все без исключения инструменты. Если это входит в варианты выбора.

— Думаю, отступление при неравенстве сил считается разумным решением, — сухо проговорил Бык Феттерман.

В ответ на его попытку разрядить атмосферу послышались отдельные смешки.

— К тому же мы можем найти место для всех, — с горькой улыбкой добавил Беверли, — если я не ошибся насчет тех долин.

— Лучше пусть будет другой континент, генерал, — поднялся Митфорд. — Особенно сейчас, когда мы можем съездить на разведку в «Бочонке». Я все равно собирался отправить туда экспедицию.

— Реальные шаги всегда приветствуются, сержант, — сказал Скотт. — Предлагаю вам составить план и как можно скорее привести его в действие.

— Тогда пусть команда Юрия начнет подготовку к немедленной эвакуации, — произнес Митфорд, искоса глянув на Джанет.

— Так тому и быть, — ответил Райденбакер.

Генерал ободряюще улыбнулся женщине. Та не сдержала всхлипа, но потом выдавила улыбку, нервно сплетая пальцы.

— Пусть лучше рассчитывают, что Джанет будет далеко не единственная, особенно среди новичков, — прошептала Крис Митфорду.

Тот кивнул.

— Инструменты можно забрать? — спросил Дик Эренс. — Если мы хотим действовать, понадобятся все без исключения. А разведчик? Куда мы его денем, если освободим ангары?

Скотт поднял руки.

— Дайте нам пару часов. — Адмирал посмотрел на специалистов. — Мы составим нужные планы и организуем команды для выполнения. Дальше. Я знаю, кое-кто расстроился из-за этого свистящего шара, который мы видели сегодня утром… — Скотт улыбнулся. — Но нам не нужен новый всплеск слухов среди тех, кто еще не освоился на Ботанике. Давайте будем осторожны в обсуждении сегодняшнего совещания за пределами столовой, хорошо? Я прошу, ради всего святого, не поднимайте новую волну дурацких историй. Мы делаем все возможное, чтобы исправить сделанные ошибки. Вначале, конечно, надо вывести людей с оказавшихся чужими земель и отправить в более безопасные места — например, в долины. Не менее важно сохранить оборудование, необходимое для эвакуации.

Чак Митфорд повернулся к задним рядам.

— Запомните, ребята, Фермерам понадобилось больше девяти месяцев, чтобы обнаружить нас здесь. Так что времени более чем достаточно. Успеем добраться куда угодно или по крайней мере освободить помещения перед уходом. Верно, Джанет? Анна?

— Справимся, — заверила Патти-Сью так твердо, что Крис, вспомнив перепуганную девушку, какой она была прежде, едва не зааплодировала.

Джанет и Анна закивали и повеселели.

— Конечно, — добавила Патти, — они могут вообще не прилететь до сезона урожая, а мы даже не знаем, когда заканчивается зима…

Зейнал встал.

— Мне нравится идея перебраться на другой континент, если вы не против. Думаю, мы скоро туда отправимся. Исследуем другую землю с помощью атмосферных аппаратов с КДЛ. Может, она не такая бесплодная, как выглядит из космоса. Если нет, будем искать дальше.

Как только каттени сел на место, поднялся Найнти.

— У нас еще много тупиковых долин. Фермеры их явно не использовали. Можно поселить людей там… — Услышав протестующие голоса, Найнти добавил: — Построим лестницы, чтобы выбраться при надобности. В долинах много растительности. Съедобные плоды перенесем отсюда. И разве турсы и каттени не осваивают долины за нас?

Он расплылся в улыбке и лукаво взглянул на Зейнала.

Встал Митфорд.

— Я по всем пунктам согласен с Зейналом.

В его голосе прозвучала непривычная нотка покорности.

— Сержант, в то время твоя идея была самой разумной. Не стоит теперь винить себя во всех грехах, — твердо сказала Крис.

Ее тут же поддержали десятки голосов по всей столовой.

— Мы все помогали, — добавил Джо Латорэ и, повернувшись, взглянул прямо в глаза Дику Эренсу. — Верно?

Эренс демонстративно не обратил на него внимания.

— Да, но что будет, если мы переедем на другой континент, а Фермеры прилетят за нами? — с перекошенным от страха лицом спросила Анна Боллингер.

Джанет тут же успокаивающе обняла ее за плечи и зло огляделась вокруг.

— Колокола ада, мисс, — откликнулся Найнти. — По всей планете куча пещер, где нас никогда не найдут. Может быть, и по ту сторону пролива тоже есть пещеры. Что скажешь, Зейнал?

Крис обернулась и положила руку на колено Боллингер.

— Мы знаем, что ты беспокоишься за сына, Анна, но зачем надумывать больше проблем, чем уже есть?

— Что подводит нас к вопросу о роли каттени в нынешнем кризисе, — вставил Скотт. — Зейнал, что сделают твои Высшие Эоси, когда спутник доложит о появлении шара?