Выбрать главу

Они едва не врезались в вернувшегося за ними Маруччи, потом вместе добрались до флиттера, где валялся Баленкуа — несчастная жертва ядовитого пилфа.

Однако состояние Баленкуа (или запах, который исходил от него) заставило водителя флиттера моментально доставить пассажиров в доки. Приехав, они узнали, что купленные товары уже прибыли. Песс занимался разгрузкой тканей.

— Плюрсо привезли? — спросила Крис, пробегая по трапу.

Песс улыбнулся, кивнул и ответил на языке Бареви:

— Самым первым. Увидел меня, задавал вопросы. Я ответил: драсси приказал, Ничего не знаю.

Оставалось надеяться, что никто не слышал, как Крис говорила по-английски. Маруччи и Юрий вынесли беспамятного Баленкуа из флиттера. Крис заплатила водителю и вернулась.

— Мы первые? — спросила девушка.

Она помогала разгружать ткани и следила, чтобы не потерялись иглы.

Песс кивнул.

— Что с пилотом? — спросил он.

— Выпил пилфа, — ответила Крис. Потом улыбнулась и добавила: — Я говорила ему, что не стоит.

Песс широко улыбнулся, и Крис сумела отвернуться от страшных зеленоватых десен, не обидев его.

* * *

Беверли и Берт Пут вышли из укрытия. Они выглядели немного растерянными, но до конца выслушали рассказ о приключениях Крис, Маруччи и Юрия, посмеялись над Баленкуа. Покупки девушки одобрили, особенно специи, соль, уксус и перец.

— Нам пришлось убраться, потому что шайка каттени нарывалась на неприятности, — закончил рассказ Пэлит. — За электроникой пойдем завтра, — добавил он, оглядываясь на Крис за подтверждением.

Крис раздала горугруши, и все по достоинству оценили их превосходный вкус.

— Можно сохранить косточки и вырастить кусты на Ботанике, — предложила Крис.

Потом она спросила, как дела у остальных команд, прикидывая, куда бы сложить фрукты.

— Зейнал дал знать, когда они с Митфордом дошли до ресторана. Ку и Слав тоже, — сказал Беверли. — Но у них плохие новости.

— Насколько плохие?

Беверли и Берт неловко переглянулись.

— Лучше они все равно не станут, — напомнила им Крис, но в животе у нее уже образовался ледяной ком.

— Здесь сейчас много землян, готовых к отправке.

Пауза.

— И что в этом удивительного? — спросила Крис.

— Ку говорит, они нездоровы. — Беверли постучал себя по голове. — Просто сидят или стоят и не разговаривают.

— Что?..

Крис, Юрий и Джино в оцепенении уставились на Беверли.

— Ку говорит, что у них забрали разум.

— Эоси умеют стирать личность?.. — в ужасе прошептала Крис.

— А Зейнал в курсе? — спросил не менее пораженный Маруччи.

— Ку сказал — в городе только о землянах и говорят. Между собой, конечно. Даже каттени. И Зейнал тоже услышит.

Маруччи замысловато выругался. Юрий побледнел, что было заметно даже под серой краской. Крис машинально подумала, что макияж потрескался на естественных складках лица. Надо будет напомнить ребятам припудрить носик перед следующим выходом…

— Зейнал не станет предпринимать ничего радикального, не поговорив с тобой, правда? — спросила Крис у Беверли. — Что эоси понадобилось в мозгах рабов? Земляне ничего о нас не знают.

— Ку говорит, там пожилые люди, по большей части мужчины, несколько женщин…

— Ученые, ручаюсь, — догадалась Крис. Беверли печально кивнул. — Боже, что мы наделали?..

Беверли сжал ее ладонь.

— Мы подняли восстание, Крис, как хотели, но не смогли это сделать на Земле.

— Но какова цена!..

Крис сцепила руки, мучаясь сознанием вины.

— Разве бывает война без потерь? — холодно произнес Юрий.

Он рассеянно водил пальцем по лужице воды на столе, пока та не превратилась в пятно из теста Роршаха.

— А как Найнти и Доудол?

— Передали, что в загонах полно людей. О зомби они слышали, — сказал Беверли. — Вернутся до смены постов.

— Значит, Доудол не забыл? — удовлетворенно кивнула Крис.

* * *

Зейнал, Скотт и Митфорд вернулись в молчании, которое говорило об их состоянии лучше всяких слов. Первым делом каттени избавился от подушечек, изменявших его внешность.

— Мы смогли пробраться в один из загонов, — рассказал Скотт, падая на стул и принимая стакан: Крис тут же налила всем троим самогона. — Я узнал кое-какие лица, знакомые по газетам. Блестящие специалисты в области квантовой физики, хирурги, разработчики лазеров…

— Лазеры можно применять как оружие, — пробормотала Крис.

— У эоси такие уже есть, — глухо ответил Зейнал.

— Они… поправятся? — спросила девушка.

Каттени покачал головой. Потом проговорил:

— Зависит от того, насколько прозондировали их мозг. Эоси не знают жалости.

— Есть, впрочем, и хорошие новости. — Скотт тряхнул головой, чтобы избавиться от унылого видения. — Земля не прекращает сопротивления… но каттени грабят по-крупному.

— Я так и думала, — подхватила Крис. — Я купила мускатный орех, корицу, перец, соль, целые рулоны земных тканей, хирургические инструменты. Это явно часть добычи. Мне не хватило денег, чтобы купить все, что заказывал Леон. У нас еще остались финансы? — спросила она.

Зейнал кивнул.

— А электроника? — забеспокоился Скотт. — Она нам нужна больше.

— Если каттени грабят так основательно, то на рынке найдется все, что угодно. Но мы наткнулись на шайку пьяных головорезов и сбежали, — пояснила Крис.

Зейнал нахмурился.

— Мы тоже, — сказал Доудол. — Космопорт забит. Нам повезло, что нашлось место.

— Потери? — спросил Зейнал.

— Только не у нас, — улыбнулась девушка.

— Где Баленкуа? — огляделся Скотт.

— Отсыпается. Он высосал целый стакан пилфа, — доложила Крис, не сдержав злобной улыбки.

Зейнал взревел от хохота.

— Я говорила ему, что не стоит, — в который раз повторила девушка.

— Плюрсо достали? — спросил Зейнал.

Крис кивнула.

— И по хорошей цене. Я купила, сколько могла. Песс большую часть уже загрузил. «Драсси приказал».

Она улыбнулась Зейналу в подтверждение эффективности нехитрого объяснения.

Тут вернулись Слав и Ку: Слав с порезом над левым глазом, Ку — с заметными ссадинами на боку.

— Проблемы? — спросил Зейнал, поднимаясь.

Ку отмахнулся.

— Шайка каттени. Ненавидят инопланетян.

— Они всех ненавидят, — взорвался Доудол. — Ну-ка, давай я займусь твоим порезом, Слав.

Он увел Слава в каюту, где лежали их невеликие запасы медикаментов. Слав выдержал лечение, хотя коричневый антисептик жег, как огонь.

— Плохие новости, — сказал Ку, вернувшись к столу.

Дески вежливо отказался от самогона, и Митфорд заварил травяной чай.

— Твоему народу тоже досталось? — спросил Скотт.

Ку покачал головой.

— Мы не делаем машин.

— Мой народ должен работать в шумных местах. — Слав в тревоге поскреб шерсть на груди. — Мы сильные.

— Вы, Земля, не хорошо работаете, — ухмыльнулся Ку. — Слишком много проблема.

— Мы создадим проблемы, — добавил Слав. — Если скажут.

Он пытливо взглянул на Митфорда.

— Если все подчиненные народы восстанут одновременно, эоси придется тяжко, — заметил Скотт, мгновенно подхватывая мысль Слава.

Однако Зейнал фыркнул и покачал головой.

— Снова жертвы среди биологических видов.

Скотт грохнул кулаком по столу так, что подпрыгнула бутылка с самогоном.

— Черт возьми, Зейнал! Жертвы среди моего народа уже есть. Ты видел. Сколько еще подвергнется той же пытке? А потом их продадут, этих обессмысленных зомби, и они умрут черт знает где.

Крис никогда не видела Скотта таким взволнованным, она могла только догадываться, какой ужас охватил адмирала при виде выдающихся ученых, превращенных врагами в дебилов.

— Эоси искали подсказки у вашего народа, — объяснил Зейнал. Судя по смятенному выражению его обычно бесстрастного лица, каттени явно сочувствовал жертвам и не собирался спорить с адмиралом. — Они остановятся, когда поймут, что не найдут ничего полезного…

— Когда? — требовательно произнес Скотт.

— Сегодня не узнал. Завтра можно походить и послушать. Или, в конце концов, спросить.