Актер хмыкнул и распахнул дверь автомобиля. Как он и думал, его агент выглядел как-то бледновато.
— Что? — захохотал он. — Страшно?
Стюарт с подозрением посмотрел на него — не изображает ли актер веселье, чтобы потом кинуться. Понял, что тот веселится искренне. И с облегчением выдохнул.
— Мы с выпускающим редактором просто испугались, что ты откажешься. А идея, согласись, хорошая. И твои поклонники с ума посходили в ожидании. И рейтинг у программы подскочил до небес. Ты и твоя бывшая в эфире. Жаль только, что вы не поругались.
— Так какая проблема?! Поставили задачу — мы бы еще и подрались, — беззлобно пробурчал Роберт.
— Но она не стала спрашивать тебя о личной жизни. Это не хорошо.
— Зачем кому-то моя настоящая личная жизнь? Я такого и не вытворяю, что за меня придумывают.
— Зато ты всем интересен, — возразил агент. — Сейчас, как мы с тобой знаем, мало быть и талантливым, и профессиональным. Надо еще уметь заинтересовать собой поклонников.
— Телом, — хмыкнул Роберт.
— И телом, и как угодно. Вот американские коллеги — трусы с сердечками на голову — и вперед — на встречу с фанатами.
Роберт поморщился.
— Зато уже на одиннадцатый сезон контракты подписали. И фанатов на их сагу об охотниках на демонов все прибывает и прибывает. И нам с тобой в полный метр бы уйти — там деньги гораздо большие, чем на BBC — и тебе это прекрасно известно. Так что сейчас тебе что-нибудь эдакое не помешало бы.
— Может, мне еще напиться — и пьяным в баре стиптиз изобразить? — рассмеялся актер, намекая на то, как отличился на прошлой неделе один из коллег по цеху.
— Между прочим, отличная пиар-акция! И тебе бы такую. А то, между прочим, роль Бэтмена может от тебя уплыть. Хотя твой подбородок из-под маски смотрится более выразительно, чем у всех остальных. И глазами ты более выразительно сверкаешь!
— Ладно, поехали, — скомандовал Роберт. — Меня Лиза дома ждет.
— Кстати… Может, организовать съемку у нее в мастерской?
— Это еще зачем?
— Понимаешь… — замялся Стюарт. — Девочка из России — это одно. Это и не интересно, и не популярно. Сам понимаешь… А вот замечательная художница, которая рисует драконов. Плевать откуда… Это совсем другое.
— Не думаю, что это хорошая идея, — отрезал Роберт.
— Тогда надо было сообщить, где тебя искать с Зубовым. Такой материал пропал, когда вы напились ночью в гостинице! Если соберетесь повторить — сообщи!
— Может, ты уже отвезешь меня домой?
Стюарт горько вздохнул — и завел машину.
Роберт откинулся на сидении — и закрыл глаза.
— Кстати говоря, — продолжил неугомонный агент, когда они уже ехали по улицам Лондона, стремясь вырваться из огромного мегаполиса на свободу. — Когда будет премьера «Солдата удачи», ты с кем туда отправишься?
— Как обычно — один.
— Не интересно, — осуждающе покачал головой агент.
— Слушай. А давай я тебя с собой возьму. И ты всем все про меня расскажешь. Вплоть до того, какие позы я люблю в постели. А для красоты наденешь трусы с Бэтменом на голову.
— А ты тогда — со своим изображением из «Солдата удачи», — загоготал Стюарт.
— Тогда уже лучше — из «Айвенго».
— Договорились.
— А потом, к лету, все-таки съемки в мастерской, — уже серьезно проговорил Стюарт. — Хочешь — не хочешь, а придется. Драконы… Это будет и Лизи хорошо. И тебе — не во вред.
— Там посмотрим, — ответил Роберт, и агент понял, что выиграл. — Только надо будет с Терезой согласовать — проект-то ее.
Роберт сразу пошел к Лизе.
«Как изменилась вся моя жизнь с лета», — подумал он.
И жизнь, и представление о женской красоте и любви. Он усмехнулся, вспомнив Аманду. И мысленно сравнив ее с Лизой, еще раз порадовался за себя. Он не думал, что способен на такую нежность. Он не думал, что судьба подарит ему такую красоту — его рыжую дерзкую ведьмочку.
— Лизи! Я вернулся, — сообщил он гордо, открывая дверь ее мастерской.
Глава двадцать девятая
— И все же, — Тереза недовольно оглядела довольно улыбающегося Зубова и переполненного счастьем Роберта, который обнимал Лизу, — и все же… Кто-нибудь объяснит мне внятно, зачем мы сюда сорвались? Четвертого января!
Машина неслась по Германии, рассекая непогоду. Дождь с мокрым снегом, казалось, сговорились закружить в хороводе наших путешественников и не пропустить их туда, куда они так стремились попасть. По крайней мере, мужская часть пассажиров — для Терезы и двух Лиз — маленькой и большой — готовился сюрприз, и они попросту не знали, куда направляются.