Выбрать главу

Во мгновение ока женщина оказалась у первой кроватки. Быстро схватив ребенка, она бегом направилась к задней двери. Открыв ее, она, к своему ужасу, увидела хозяйку дома, которая направлялась в ее сторону. Женщину охватил страх. Куда бежать с ребенком? Оставалось одно: скрыться через хлев. Одним прыжком она оказалась у второй двери и выскочила в хлев. Через какую дверь выходить теперь — через заднюю или переднюю? В нерешительности она на мгновение остановилась. Что, если ее обнаружат здесь с ребенком в руках? В этот момент что-то загрохотало: это Гардер в сарае выронил из рук дышло. Быстрым движением женщина бросила ребенка под ноги лошади и побежала к задней двери. В тот момент, когда она проскользнула в открытую дверь, хозяйка дома вошла в хлев с другой стороны.

Через несколько секунд исполненная страха и ненависти мать оказалась за изгородью. Вскоре ей удалось незамеченной достигнуть своего укрытия. С глубоким вздохом она бросилась на кровать. Старая хозяйка дома сразу же подошла к ней.

— Ну, теперь все готово?

— Да, я бросила его под ноги лошади. Жеребец был вне себя; скорее всего, он растоптал его.— При этих словах она застонала и задрожала всем телом.

— А своего ли ты взяла? — снова спросила старуха,— Если ты схватила того, что лежал первым, то ты не можешь быть вполне уверенной, что это не сын Гардеров.

Лежащая на кровати женщина тяжело вздохнула.

— Ах, прекрати наконец меня мучить! Меня и так морозит.

Старуха сделала настойку, которая, по ее словам, быстро снимет жар. Однако это средство не помогало; молодой матери становилось все хуже. Ее бросало в жар, она теряла сознание и бредила. Снова и снова она спрашивала:

— Ребенок еще жив?

Так она пролежала несколько недель, борясь со смертью. Но молодой и сильный организм победил, и постепенно она поправилась. В один прекрасный день, уже совсем здоровая, она отправилась в соседнюю деревню Шейнфельд, так как до этого работала там служанкой. Она хотела и дальше работать на прежнем месте.

Мысли ее были заняты ребенком: он будет постоянным препятствием в ее дальнейшей жизни. Что скажут люди? Ребенка необходимо устранить. «Для этого еще представится возможность»,— успокаивала она себя. И хотя материнские чувства все громче заявляли о себе, но досада на испорченную жизнь была сильнее. В этом, по ее мнению, был виноват ребенок, и ей хотелось отомстить ему. Старая история: вместо того чтобы искать вину в себе, она переложила ее на ребенка. Дважды она пыталась устранить его, но он все еще был жив. «Что ж,— говорила она себе,— когда-то это мне удастся».

Однако Господь простер Свою защищающую руку над невинным ребенком, и он остался жить. Но ему пришлось много и тяжело пострадать из-за вины своих родителей.

СИРОТА

А теперь посмотрим, как живется нашему маленькому Иоганну.

У Маргариты Гардер было много работы с двумя малышами. Только что она искупала Якова; на очереди был Иоганн. Тут пришла Мария Дерксен; она заходила сюда почти каждый день, так как сильно привязалась к ребенку.

— Могу ли я чем-то помочь? — предложила она свои услуги.

- Да, Яков плачет, он немного приболел. Ты выкупай Иоганна, а я покормлю Якова,— согласилась хозяйка.

С нежной любовью Мария стала купать Иоганна, она действительно любила его.

Время летело. Иоганну уже исполнился год, и он начинал самостоятельно кушать. Теперь настал тот момент, когда Мария Дерксен могла взять маленького Иоганна к себе. Новым родителям это принесло немало радости. Однако радость Марии омрачалась тем обстоятельством, что она опасалась за своего любимца. Ее мучили тяжелые предчувствия, так как она понимала, что родная мать не оставит в покое своего ребенка. Ей казалось, что Иоганна ожидает мрачное будущее.

Однажды вечером дул сырой осенний ветер; деревья сбросили свой осенний наряд и приготовились к суровым зимним месяцам. Гардеры и Вибе были у Дерксенов. Хозяйка приготовила ужин и пригласила гостей к столу. Маленький Иоганн тоже хотел кушать; он кричал и обеими ручками пытался привлечь к себе внимание. Герта Вибе посмотрела на него и сказала: