После прибытия в королевский дворец Сергей то ли в компании трех гвардейцев, то ли под их конвоем отправился в кабинет герцога, а сам Аленар поспешил к королю. Короля с герцогом пришлось ждать не меньше часа. За окнами совсем стемнело, когда в коридоре раздались шаги и они вошли в кабинет.
- Для чего вы все это затеяли, граф? - сходу напустился на Сергея король.
- А что мне еще оставалось делать? - забыв наставления герцога, огрызнулся парень. - Он виновен в смерти обеих моих жен и неоднократно покушался и на мою жизнь. Он от меня спрятался и опять подослал убийцу. Меня спасла девушка, прикрыв собой. К этому подонку, которого вы зовете своим другом, мой счет только растет, и прощать я его не собираюсь. Вечно он в своем имении сидеть не будет, поэтому скоро опять начнутся покушения. И мне это терпеть?
Не ожидавший такой отповеди король немного оторопел, но тут же разозлился еще больше.
- Все ваши обвинения против него - это только слова! А вот ваши действия при желании доказать нетрудно! Думаете, потребуется много усилий, чтобы вас сдали главари городского дна?
- Вы меня сюда привезли для разбирательств? - обратился Сергей к Аленару. - Если так, то я, пожалуй, покину это королевство. Присяги я никому не давал, защищать жизнь мне запрещают, думаю, что жизнь в Дюже будет поспокойнее. Там я, может быть, даже когда-нибудь возьму в жены девушку, не опасаясь того, что какая-нибудь высокородная мразь поднимет на нее руку. А вы здесь наведете порядок без меня!
- Что вы себе позволяете, граф! - вспыхнул король.
- А что я себе позволяю? Я никого не оскорблял, кроме одной личности, которую все равно рано или поздно убью. Просто высказал свое мнение. В чем я неправ?
- Ваше величество, - хмуро сказал герцог. - Мы с вами шли сюда не для этого, но если пошли разборки, у меня тоже есть что сказать. Мне удалось узнать, что граф Продер после приезда графа Аликсана имел контакт с одним из главарей гильдии убийц, а через два дня после этого в Серга стреляли из арбалета. Забавное совпадение? Я вам неоднократно говорил о том, что Анжи мерзавец.
- Ладно, хватит об этом! - раздраженно сказал король, садясь в кресло. - Герцог сказал, что вы беретесь взять власть в провинции и хоть какое-то время воспрепятствовать Мехалу. Что вам для этого нужно?
- Чтобы взять власть, мне нужна ваша грамота о том, что я это делаю с вашего согласия, и несколько надежных людей. Если позже дадите полк, не откажусь.
- Деньги?
- Пока они не очень нужны, но в скором будущем могут пригодиться. Если дадите, не откажусь, нет - обойдусь без них.
- Езжайте к герцогу и переночуете у него, - сказал король, - а то опять во что-нибудь встрянете. Утром принесете присягу и получите грамоту и деньги. Сколько вам нужно людей?
- Хватит троих, лишь бы были верными вам и умели махать мечом.
- Людей тоже найдем. Утром вы должны уже быть в дороге. Чем быстрее все провернете, тем больше шансов удержать королевство от большой войны. Если у вас все получится, мои милости не заставят долго ждать. А с Продером я поговорю. Хоть на время умерьте свою вражду. Когда горит дом, не время для ссор.
- Послушайте, Аленар, - сказал Сергей, когда они ехали в карете во дворец герцога. - Это правда, что убили Ольда? Жалко, славный был мальчишка. Лани, наверное, удалось спасти моим людям. Если она жива, я могу взять ее в семью?
- А кем ты ее хочешь взять?
- Ей скоро одиннадцать, так что для дочери возраст неподходящий, будет младшей сестрой.
- Ты это можешь сделать, не спрашивая ничьего разрешения. Она достаточно высокородная, к тому же женщина. С мужчинами сложнее, поскольку в случае твоей смерти они смогут наследовать управление провинцией. Но зачем тебе чужой ребенок?
- Я ее люблю и дал слово родителям. Этого достаточно?
- Не нужно распускать иголки. Хочешь взять сестрой - возьмешь. После ужина я тебе дам книгу, которую нужно будет почитать. Там текст присяги и ритуал ее принесения. Все пройдет в узком кругу, чтобы о тебе раньше времени не узнали в провинции. И мой тебе совет: если к тебе сегодня придет Алисия, не гони девочку. Она через два дня уедет к своему жениху - сыну герцога Ольма. Это властитель пограничной с нами провинции в Барни. Брак очень выгодный, да и жених у них славный. Ей повезло, хотя придется уехать из королевства. Но это недалеко, так что сможет даже иногда ездить в гости. А тебя она по-прежнему любит. Не отказывай, она в твоих бедах не виновата. Светлые воспоминания лучше горечи.
По приезде сразу же пошли ужинать. На ужине присутствовала вся семья герцога. Алисия сидела, не отрывая глаз от стола, и так ни разу с ним не заговорила. После еды Сергея отвели в гостевые покои, и вскоре слуга принес обещанную книгу. На изучение текста присяги и формальностей ее принесения у парня ушло с полчаса. Закончив с чтением, он разделся, погасил лампу и лег в кровать. Наверное, она наблюдала за его окнами и увидела, что в них погас свет, потому что через несколько минут в коридоре раздались легкие шаги, скрипнула дверь и на пороге застыла тонкая фигура девушки.
Он поднялся, подошел к ней и, подхватив на руки, отнес на кровать.
- Я боялась, что ты меня опять прогонишь! - прошептала она.
- И прогнал бы! - ответил Сергей. - Все женщины, которым я дарил любовь, погибли, поэтому я еще долго не подойду ни к одной женщине. Но с тобой не должно случиться ничего плохого. Завтра утром уеду я, а через два дня и тебя здесь не будет.
- Я так ждала этого момента! Мне хочется не просто слиться с тобой, Серг, я хочу увезти под сердцем твоего ребенка!
- И что вы все во мне нашли? Что во мне такого, чтобы желать именно моей любви?
- Я не знаю, - ответила Алисия, - но мне кажется, что ты очень добрый и во многом не похож на наших мужчин. Для тебя любовь к женщине - это все, а для большинства мужчин она только источник наслаждения и средство продления рода. Женщины это как-то чувствуют и тянутся к тебе сердцем. Когда мы поссорились при расставании, мое сердце разрывалось от горя. Теперь мы, пусть ненадолго, но вместе, и я счастлива!
Утром они опять любили друг друга, а потом был завтрак и горечь расставания. Присяга прошла буднично, без обычной в таких случаях торжественности. Присутствовали только пять вельмож, король и принцесса, которую Сергей увидел в первый раз. Она была красива, как и большинство виденных им здесь женщин. Окинув нового герцога откровенно оценивающим взглядом, она слегка скривилась: чем-то он ей не приглянулся.
"И слава богу", - подумал по этому поводу парень.
Не было вставания на одно колено или игр с мечом. Сергей просто пересказал по памяти текст клятвы, а король кивнул и вручил ему грамоту. Когда вышли из тронного зала, ему вручили две тысячи золотом в двух кожаных сумках килограммов по пять каждая и познакомили со спутниками.
- Шевалье Рон Фарди, - представился невысокий крепыш.
- Вы не родственник графа Фарди? - поинтересовался Сергей.
- Очень дальний, - ответил Рон. - Наша семья переселилась из провинции Рошти больше ста лет назад. С тех пор все мои предки служили королю.
- Шевалье Стар Малин, - назвал себя внешне ничем не примечательный мужчина лет тридцати.
- Барон Корис Ландор, - представился здоровяк, который в отличие от остальных спутников Сергея имел внушительные стальные доспехи.
- Не теряйте времени, господа! - сказал подошедший герцог. - У вас его не так много. Граф, у вас всего одна лошадь, поэтому возьмите вторую на смену в конюшне. И спасибо за Алисию.
Все четверо были опытными всадниками и со сменными лошадьми передвигались по тракту с такой скоростью, с какой Сергей по здешним дорогам еще не ездил. Немного задерживало то, что Сергей осматривал все встречные постоялые дворы и спрашивал хозяев насчет девочки лет десяти. К концу второго дня пути они увидели постоялый двор, на котором решили заночевать. Сергей забрал свои сумки, оставив спутникам заботу о лошадях, и зашел в трапезную. Он сразу же увидел Инну, а рядом с ней нахохлившуюся и несчастную Лани. Он подошел к ним, положил сумки на табурет и опустился на корточки перед девочкой.