После прибытия в королевский дворец Аленар оставил Сергея в своём кабинете и поспешил к королю. Короля с герцогом пришлось ждать не меньше часа. За окнами стемнело, когда они вошли в кабинет.
– Для чего вы это затеяли, граф? – сходу напустился король на Сергея.
– А что мне оставалось делать? – забыв наставления герцога, огрызнулся тот. – Анжи виновен в смерти обеих моих жён и неоднократно покушался на мою жизнь. Он спрятался от меня и опять подослал убийцу. Спасла девушка, прикрыв собой. Мой счёт к этому подонку, которого вы зовёте своим другом, только растёт, и я не собираюсь его прощать. Он не будет вечно сидеть в своём имении, поэтому скоро опять начнутся покушения. И мне это терпеть?
Не ожидавший такой отповеди король оторопел, но тут же разозлился ещё больше.
– Ваши обвинения против него – это только слова! А вот ваши действия доказать нетрудно! Думаете, потребуется много усилий, чтобы вас сдали главари городского дна?
– Вы привезли меня сюда для разбирательств? – обратился Сергей к Аленару. – Если так, то я уеду из этого королевства. Я никому не присягал, а здесь мне запрещают защищать жизнь. Думаю, что в Дюже будет спокойнее. Там я смогу взять в жёны девушку, не опасаясь, что какая-нибудь высокородная мразь поднимет на неё руку. А вы наведёте порядок без меня!
– Что вы себе позволяете, граф! – вспыхнул король.
– А что я себе позволяю? Я никого не оскорблял, кроме одной личности, которую всё равно рано или поздно убью. Просто высказал своё мнение. В чём я неправ?
– Ваше величество, – хмуро сказал герцог, – если пошли разборки, у меня тоже есть что сказать. Мне удалось узнать, что граф Продер после приезда графа Аликсана имел контакт с одним из главарей гильдии убийц, а через два дня после этого в Серга стреляли из арбалета. Забавное совпадение? Я неоднократно вам говорил о том, что Анжи мерзавец.
– Ладно, хватит об этом! – раздражённо сказал король, садясь в кресло. – Герцог сказал, что вы берётесь взять власть в провинции и хоть какое-то время воспрепятствовать Мехалу. Что вам для этого нужно?
– Чтобы взять власть, мне нужна ваша грамота о том, что я делаю это с вашего согласия, и несколько надёжных людей. Если позже дадите полк, не откажусь.
– Деньги?
– Пока они не очень нужны, но позже могут пригодиться. Если дадите, то не откажусь, нет – обойдусь без них.
– Езжайте к герцогу и переночуете у него, – сказал король, – а то опять во что-нибудь встрянете. Утром принесёте присягу и получите грамоту и деньги. Сколько вам нужно людей?
– Хватит троих, лишь бы были верными вам и умели махать мечом.
– Людей тоже найдём. Чем быстрее всё провернёте, тем больше шансов удержать королевство от большой войны. Если у вас всё получится, мои милости не заставят ждать. А с Продером я поговорю. Хоть на время умерьте вражду. Когда горит дом, не время для ссор.
– Послушайте, Аленар, – сказал Сергей, когда они ехали в карете во дворец герцога. – Это правда, что убили Ольда? Жаль, славный был мальчишка. Наверное, Лани удалось спасти моим людям. Если жива, я могу взять её в семью?
– А кем ты её возьмёшь?
– Ей скоро одиннадцать. Для дочери возраст неподходящий, поэтому будет сестрой.
– Это ты можешь сделать сам, не спрашивая разрешения. Она дочь герцога, к тому же женщина. С мужчинами сложнее, поскольку в случае твоей смерти они смогут наследовать управление провинцией. Но зачем тебе чужой ребёнок?
– Я люблю её и дал слово родителям. Этого достаточно?
– Не нужно распускать иголки. Если хочешь взять сестрой – возьмёшь. После ужина тебе дадут книгу, которую нужно почитать. В ней текст присяги и ритуал её принесения. Всё пройдёт в узком кругу, чтобы об этом назначении не узнали в провинции. И послушай моего совета: если к тебе придёт Алисия, не гони девочку. Она через два дня уедет к жениху – сыну герцога Ольма. Это властитель пограничной с нами провинции в Барни. Брак очень выгодный, да и жених у них славный. Ей повезло, хотя придётся уехать из королевства. Но это недалеко, так что сможет иногда ездить в гости. А тебя она по-прежнему любит. Не отказывай, она не виновата в твоих бедах. Светлые воспоминания лучше горечи.
По приезде сразу же пошли ужинать. На ужине присутствовала вся семья герцога. Алисия сидела, не отрывая глаз от стола, и ни разу с ним не заговорила. После еды Сергея отвели в гостевые покои, и вскоре слуга принёс обещанную книгу. На изучение текста присяги и формальностей её принесения ушло с полчаса. Закончив с чтением, разделся, погасил лампу и лёг в кровать. Наверное, она наблюдала за окнами и увидела, что в них погас свет, потому что через несколько минут в коридоре раздались лёгкие шаги, скрипнула дверь и на пороге застыла тонкая фигура Алисии.
Он поднялся, подошёл к девушке и, взяв на руки, отнёс на кровать.
– Я боялась, что ты опять прогонишь! – прошептала она.
– И прогнал бы! – ответил Сергей. – Все женщины, которым я дарил любовь, погибли, поэтому я ещё долго не подойду ни к одной из вас. Но с тобой не должно случиться плохого. Утром я уеду, а через два дня и тебя здесь не будет.
– Я так этого ждала! Мне хочется не просто слиться с тобой, Серг, я хочу увезти под сердцем твоего ребёнка!
– Что во мне такого, чтобы желать моей любви?
– Я не знаю, – ответила Алисия, – но мне кажется, что ты очень добрый и во многом не похож на наших мужчин. Для тебя любовь к женщине – это всё, а для других она только источник наслаждения и средство продления рода. Женщины это чувствуют и тянутся к тебе сердцем. Когда мы поссорились, моё сердце разрывалось от горя. Теперь, пусть ненадолго, мы вместе, и я счастлива!
Утром они опять любили друг друга, а потом были завтрак и горечь расставания.
Присяга прошла буднично, без обычной в таких случаях торжественности. Присутствовали только пять вельмож, король и принцесса, которую Сергей увидел в первый раз. Она была красива, как и большинство виденных им здесь женщин. Окинув нового герцога откровенно оценивающим взглядом, она слегка скривилась: чем-то он ей не приглянулся.
Не было вставания на одно колено или игр с мечом. Сергей произнёс текст клятвы, а король кивнул и вручил ему грамоту. Когда вышли из тронного зала, ему принесли две тысячи золотом в двух сумках и познакомили со спутниками.
– Шевалье Рон Фарди, – представился невысокий крепыш.
– Вы не родственник графа Фарди? – поинтересовался Сергей.
– Очень дальний, – ответил Рон. – Наша семья переселилась из провинции Рошти больше ста лет назад. С тех пор мои предки служили королю.
– Шевалье Стар Малин, – назвал себя внешне ничем не примечательный мужчина лет тридцати.
– Барон Корис Ландор, – представился здоровяк, который, в отличие от остальных спутников Сергея, надел стальные доспехи.
– Не теряйте времени, господа! – сказал подошедший Лантар. – У нас его не так много. Герцог, у вас одна лошадь, поэтому возьмите вторую на смену в конюшне. И спасибо вам за Алисию.
Все четверо были опытными всадниками и со сменными лошадьми передвигались по тракту с такой скоростью, с какой Сергей ещё не ездил по здешним дорогам. Немного задерживало то, что он осматривал встречные постоялые дворы и спрашивал хозяев о девочке лет десяти. К концу второго дня пути они добрались до постоялого двора, на котором решили заночевать. Сергей забрал свои сумки, оставив спутникам заботу о лошадях, и зашёл в трапезную. Он сразу увидел Инну, а рядом с ней нахохлившуюся и несчастную Лани, подошёл к ним и опустился на корточки.
– Здравствуй, солнышко!
Лицодевочки задрожало, сморщилось и в следующее мгновение она уже висела на его шее, захлебываясь рыданиями.
– Где Рон? – спросил Сергей, прижав к себе ребёнка.
– На втором этаже, – ответила она. – Там у нас комната. Пойдёмте покажу. Несите Лани, а я возьму сумки.
– Я со спутниками, – сказал он. – Их трое, сейчас занимаются лошадьми. За ними надо сходить.
Они поднялись на второй этаж и вошли в небольшую комнату с двумя кроватями.
– Привет, Рон! – поздоровался он с Коннером. – Что с рукой?