Выбрать главу

- Кто Вы? - спрашиваю я Пиллара, который приближается ко мне в Харродсе. Я действительно желаю услышать ответ. Или хотя бы фрагмент ответа. - Я имею в виду, кто Вы на самом деле, Пиллар?

Он смеется.

- Точно такой же вопрос я задавал тебе в Стране Чудес, - он останавливается передо мной, постукивая тростью по полу. - И я делал это с неким стилем. Ктоооо жеее тыыы?

Кальянный дым клубиться у него изо рта, когда он заканчивает предложение. Он ведь даже не брал с собой свой кальян. Я кашляю, и закрываю глаза, не желая снова уснуть. Если я закрою глаза, а затем снова открою их, измениться ли мир к лучшему?

    Когда я открываю глаза, Пиллара рядом уже нет. Не удивительно, почему Доктор Тракл связывает его с Гарри Гудини.

Глава 30

Я вздыхаю на исчезновение Пиллара и возвращаюсь в примерочную. Конечно же, он вернется.

Я закрываю занавеску и примеряю новое платье. Я стараюсь не разряжаться. Ничего вычурного, впрочем, я была бы не против. Простое, но умеренно приметное платье прекрасно подойдет. Я же не на выпускной собираюсь. Просто спектакль в театре. Должна признать, весьма неплохой бонус для девушки, упрятанной в психушке. Кроме того, все, что я ношу, в конце концов, пачкается кровью.

Я выбрала примерочную без зеркал - Пиллар притворился, что случайно разбил его, и сотрудникам пришлось полностью убрать его, когда мы только вошли в Харродс. Я сообщила им, что не прочь воспользоваться примерочной поменьше. Пиллар накрыл зеркало на стене вуалью, позаимствованной у пожилой дамы, и при этом сказал мне:

- Что проку от примерочной без зеркала? То же самое, что читать книгу без картинок, - он подмигнул мне, закрыл занавес и начал свою болтовню с девушками.

Когда я оглядываю выбранное мною платье, мне нравится, как оно сидит на мне. Неплохо для чокнутой. Думаю, я смогла бы выглядеть как и остальные нормальные девушки, у которых есть друзья, любящие родители, братья и сестры; все живут в большом и красивом загородном доме, их ждет светлое будущее и, прежде всего, у них есть воспоминания. Еще я думаю, что выгляжу как девушка, у которой мог бы быть парень. По крайней мере, парень с общими интересами. Интересно, смогу ли я когда-нибудь жить такой жизнью, когда все это закончится - если все это когда-нибудь закончится.

Накопившиеся мысли напоминают мне о Джеке Даймондсе. Как такое возможно, что он всегда появляется когда он мне нужен? Он никогда не жалуется, он всегда излучает позитивную энергию. Я польщена, что он всегда хочет пойти со мной на свидание. Теперь, когда я знаю, что он Адам Джей Диксон, мой мертвый парень, я понимаю, почему меня так тянет к нему. Мои чувства оправданы. Я не жаждущая любви девушка из психушки, которая влюбилась в первого попавшегося ей парня. Я влюблена в парня, который уже был моим парнем два года назад. В того самого парня, которого я убила два года назад. Но как Адаму удалось остаться в живых, и почему называет себя Джеком?

 Я пожимаю плечами, и молчание заполняет мои мысли. Лучше отодвинуть занавесь и задать этот вопрос Пиллару, который будет оплачивать мое платье. Я знаю, что он исчез не полностью. Он просто играет со мной в свои игры.

Когда я отодвигаю занавесь, я удивляюсь тому, кто стоит прямо за ней. Это не Пиллар. Некто, по кому я дико скучала, но никак не ожидала здесь увидеть. Джек Даймондс улыбается мне одной из своих самых милых улыбок. Сексуальная улыбка.

Глава 31

- Ты надела это платье ради меня? - он опирается рукой о дверную раму, в его глазах сияет соблазнительный блеск.

- Джек! - я поднимаюсь на цыпочки, как девушка, которая встретила своего возлюбленного после долгой разлуки.

- Платье настолько роскошное, что я хочу встать на колени и сделать тебе предложение. - Я уверена, что начинаю краснеть, потому опускаю голову, и сжимаю руки. Медленно, Джек приподнимает мой подбородок пальцем, чтобы я посмотрела на него. - Ты ведь знаешь, что я беден, и не смогу позволить купить тебе кольцо?

- Ты просто дурачок, - мои щеки покраснели до цвета лепестков красных роз.

- Я не дурачок. Я безумец.

- Ты не безумец. Поверь мне. - Мои пальцы обвиваются вокруг его запястья. Мир вокруг меня словно исчезает. Есть только он и я. - Это я безумная. У меня есть Сертификат о Бе..

- Ты сводишь меня с ума, Алиса, - говорит он. Не думаю, что он слышал, что я только что сказала. – Ради тебя я бы слетал на Луну и обратно. Ты даже не представляешь, Алиса.

- Ты настолько безумен, что даже готов умереть ради меня? - я пожимаю плечами. Во имя Мухоморов, зачем я это сказала?

- Алиса, - он наклоняется ко мне, по-прежнему источая запах карточной колоды. Обычно подобный запах испортил бы такой момент. Но этого не происходит. Мне нравится вся эта ерунда: черви, пики, трефы и бубны, которые он привносит в мою жизнь. – Можешь убить меня, когда только пожелаешь. Я не буду возражать, - шепчет он.

Противная слезинка угрожает сорваться с ресницы после этих слов. Зачем он так сказал? Неужели я должна признаться ему, что убила его? Стоит ли мне признаться ему, что я и понятия не имею, почему он стоит передо мной живой и невредимый?

- С кем это ты разговариваешь? – Пиллар машет мне из-за стойки с платьями неподалеку.

- С Джеком, - отвечаю я. - Раньше он никогда не появлялся в Вашем присутствии.

Пиллар ничего не говорит, молчаливо приближаясь ко мне. Он мельком оглядывает толпу вокруг нас, прежде чем произнести:

- С каким еще Джеком?

- С Джеком Даймондсом, - настаиваю я, тыкая пальцем в грудь Джека.

Пиллар оглядывается, затем снова смотрит на меня, в его глаза я вижу подозрение. Почти жалость.

- Послушайте, - вздыхаю я. - Я понимаю, он вам не нравиться, но с вами ничего не станет от простого "здравствуй".

- Если бы я только мог, - говорит Пиллар. Его взгляд начинает меня беспокоить.

- И что это должно значить?

- Это значит, что я не вижу здесь Джека.

- Вот же Джек, Пиллар, - настаиваю я, - Адам, мой парень. Не играйте со мной в свои игры.

Пиллар приближается, останавливаясь прямо за спиной у Джека.

- Алиса, - он говорит практически шепотом, - тебе нужно успокоиться. Здесь нет никого кроме нас с тобой. Позади нас каждый своим делом. Но прямо здесь, нет никакого Джека.

- Вы врете, - говорю я. - Я не выдумала его!

- Я этого и не говорил. Я просто не вижу его.

- Чепуха! - я смотрю на Джека. - Скажи же что-нибудь, Джек.

- Например, что? - Джек чувствует себя не вполне комфортно рядом с Пилларом.

- Скажи ему, что ты не плод моего воображения, - умоляю я. - Скажи Пиллару, что ты настоящий.

Джек вздыхает и уходит, проскальзывая мимо Пиллара. Я вижу, как Пиллар немного отодвигается, чтобы Джек не задел его. Почему же тогда он твердит, что не видит его? Куда уходит Джек?

- Я настоящий, Алиса, - издали заявляет Джек. - Я просто не нравлюсь этому человеку, - он указывает на Пиллара. - Думаю, он презирает меня. И честно говоря, я думаю, ты не должна находиться с ним рядом.

- Пиллар? - Я смотрю на него. - Вы слышали Джека. Это правда?

- Что сказал Джек? - Пиллар поджимает губы, но смотрит туда же, куда и я.

- Он говорит, что Вы обманываете меня.

- Пожалуйста, Алиса, - говорит Пиллар. - Давай забудем о Джеке. Я расскажу тебе кто он, когда мы поймаем Пекаря. Даю тебе слово.

- И что это должно значить? - возмущается Джек.

- Джека здесь нет, Алиса, - Пиллар нежно берет меня за плечи.

- Он стоит прямо вон там! - мой пронзительный голос привлекает внимание покупателей. Пиллар делает вид, что ничего не замечает.

- Ладно, - вздыхает он. - Попроси Джека поговорить с одной из продавщиц. Посмотрим, сможет ли она увидеть его.