Снова одна. Я больше не могу это выносить. Правда или ложь, я закрываю глаза и молю Бога, чтобы все это прекратилось, даже если это означает снова вернуться в тот безумный мир, что я себе нафантазировала. Я не против побыть сумасшедшей. Я не против всего того безумия, что творится в мире, если только я снова очнусь и смогу ходить. Если реальный мир на самом деле таков, тогда я просто обожаю свой, безумный. Выдумки или нет, я хочу быть девушкой, которая спасает жизни. Прошу, я хочу очнуться от этого кошмара.
Глава 60
Лимузин Пиллара, где-то по дороге обратно в Лондон
- Все в порядке, милая? - лицо Фабиолы освещает широкая и спасительная улыбка, даря чувство безопасности, которого мне всегда так не хватает: редкий момент ощущения, когда кто-то по-настоящему заботиться о тебе.
Я не отвечаю ей. Я понимаю, что лежу в лимузине Пиллара, моя голова покоится на коленях Фабиолы. Перво наперво, я смотрю на свои ноги. Они выглядят нормально. Но этого недостаточно. Я шевелю носком. Все в порядке. Но и этого недостаточно. Я сгибаю колено, и оно работает. Я не калека. Тогда что все это было? Плохой сон? Или прямо сейчас я живу в выдуманном мною мире?
Значит, так тому и быть! Я не возражаю.
- Где я? - Я выпрямляюсь на сиденье в лимузине Пиллара. За рулем шофер. Фабиола, она же Белая Королева, элегантно сидит рядом со мной, а Пиллар расположился напротив на пассажирском сидении. Полагаю, Фабиола заставила его сесть там, вопреки его желаниям.
- Мы в..., - начинает Пиллар, поворачиваясь ко мне лицом.
Фабиола тут же шикает на него.
- Мы в лимузине Пиллара, едем в Лондон. Кажется, ты вернулась в наш мир обратно сквозь зеркало, но немного позже четырнадцати минут. - Она передает мне стакан воды. - Хвала Господу Богу, ты опоздала не на много. Несколько секунд после четырнадцати привели к потере сознания, а не к большему вреду. По-крайней мере, так гласили надписи Льюиса на Доске. Ты вернулась назад без сознания, и Пиллар подумал, что ты умерла. Он послал ко мне за помощью. И я рада, что оказалась полезной.
- Послал за Вами? - я сделала глоток, который не утолил ни жажды, ни вопросов, которые лишь продолжали множиться. - В Ватикан?
- Это заняло у меня несколько часов, включая дорогу и ожидание в аэропорту, - объясняет она. - Прошли те дни в Стране Чудес, когда я могла оказаться там, где пожелаю в мгновение ока.
Я помню, как входила в Доску Эйнштейна несколько минут спустя полуночи. Сколько же сейчас времени? Как долго я не могла очнуться? Я сунула руку в карман, в поисках часов. Оказалось, что я потеряла их вместе с часами.
- Я взял свои часы назад, если не возражаешь. - Пиллар показывает часы у себя в руке. На его лице играет слабая улыбка. Он и вправду сердит оттого, что его место заняли. Как всегда, Фабиоле он не может и слова поперек сказать, и мне до сих пор интересно почему.
- Сейчас три часа дня, - сообщила Фабиола. Ее успокаивающий голос обладает способностью с легкостью переносить столь ужасные известия. В противном случае, я бы запаниковала. Срок, установленный Пекарем, заканчивался через два часа.
Нельзя паниковать. Нельзя жаловаться. Чтобы ни происходило в этом безумном мире, я обожаю это. Потому что, если в реальной жизни, я калека в психиатрической лечебнице, то мне не хочется возвращаться туда, не смотря ни на что. Мне нравится здесь. Рука зудит, в том самом месте, где располагается татуировка. Прямо в месте где слова: Я не могу вернуться в прошлое, потому что там я была кем-то другим. Что если "прошлое" означает "реальность".
- Я так долго пробыла без сознания? - спрашиваю я.
- Твое задание было не из легких, - ответила Фабиола. - Я имею в виду, никто из нас не смог бы вернуться вовремя сквозь то зеркало. В записке, что оставил Льюис говорилось, что "девушка сможет".
- Неужели это значит, что я - Алиса?
- Не могу сказать, - сказала Фабиола. - "Девушкой", что упомянута в его записке, может оказаться кто угодно. Мы лишь предполагаем, что это - Алиса.
- Но я прошла.
- Это было нелегко. Ты чуть не умерла. Пришлось использовать специальные и крайне редкие снадобья, чтобы вернуть тебя назад, - рассказывает Фабиола. - Мне, правда, очень жаль; до сих нет никакого подтверждения, что ты - Настоящая Алиса.
Не смотря на то, что я обожаю Фабиолу, я ужасно зла на нее. Почему она просто не скажет мне, что я и есть Алиса? Теперь мне так нужно это услышать, потому что я так боюсь снова потерять сознание и вернуться обратно к ужасной "реальности".
- Не слушай ее, - фыркает Пиллар. - Религиозные люди как всегда нерешительны и старомодны. Они едва ли могут с чем-либо справиться, если это не относится к их древним верованиям. Будто мы не должны развиваться и творить. - Фабиола пытается шикнуть на него, но Пиллару плевать. Не тогда, когда разговор заходит о том, Настоящая ли я Алиса. - Ты единственная и неповторимая, Алиса. Хочешь, чтобы я это доказал?
- Пиллар! - Фабиола деликатно повышает голос.
- Да, докажите, пожалуйста. - Я всем телом подаюсь вперед.
- Если ты не Настоящая Алиса, зачем тогда она спасла тебя? - Пиллар показывает на Фабиолу, которая, потупив взор, избегает моего взгляда. - Зачем тогда сейчас мы отправляем тебя на последнюю новую миссию? Спроси ее!
Я снова смотрю на Фабиолу и не могу поверить, что она могла солгать. Когда-либо. Но зачем тогда она отводит взгляд?
- Когда Галилей открыл вращение земли, подобные Фабиоле убили его за предположения о "человеке в небе", - говорит Пиллар.
- Прекрати! - Фабиола напрягает челюсть. - Мы могли бы спорить, кто ты такая целый день напролет, - говорит она мне. - И позволить людям умереть. - Она отрывисто вздыхает и, закрывает глаза будто бы медитируя. Когда она снова открывает глаза, ее охватывает безмятежность. Есть ли вероятность того, что иногда она показывает свою темную сторону?
- У нас новая миссия, Алиса, - говорит она. - Осталось менее двух часов до массового отравления Пекарем миллионов людей. Ты последняя надежда человечества.
- Значит, он не передумал? - Я разочарована, что не смогла изменить ход событий, когда была в Стране Чудес. Я даже не могу начать думать, что все это значит. Неужели Льюису не удалось спасти детей Горгона? Боже мой. Кажется, меня сейчас снова стошнит.
- Нет, отвечает Пиллар. - У нас нет времени, чтобы рассказать тебе, что произошло, к тому же все равно ничего не вышло.
- Значит это конец? - Я не заплачу. Я уже многое повидала. Я знаю, что слезы делу не помогут.
- Тебе остается сделать лишь одно, - выкладывает Пиллар, когда мы въезжаем в Лондон. - И выбора у тебя нет.
- Я сделаю это. Время истекает, - говорю я им обоим. - Что такое?
- Мне стыдно за то, что я сейчас скажу, но это наша последняя надежда. - Фабиола с Пилларом обмениваются взглядами, а после поворачивается ко мне. - Чешир позвонил мне в Ватикан несколько часов назад.
Глава 61
- Звонил Вам? - Я знаю, что звонить Фабиоле было довольно оскорбительно, но, должно быть, это одна из его зловещих уловок.
- По телефону, Скайпу, WhatsApp? - спрашивает Пиллар, но мы игнорируем его.
- Он явился ко мне, забравшись в какую-то каявшуюся женщину, прямо в исповедальне, - отвечает Фабиола. - Даже говорить об этом не хочется.
- И он сделал ей предложение, от которого она не смогла отказаться, - шутит Пиллар.
- Чешир сказал, что знает как остановить Пекаря, - продолжает Фабиола. - И прежде, чем пойдут всяческие комментарии, я знаю как унизительно и иронично все это. Человек, который создал злого убийцу, чтобы терроризировать нас, сообщает нам, как избавиться от него.