— Не сомневаюсь, МакКинли, — мужчина изобразил вполне правдоподобную ледяную улыбку. — Ни в вас, ни в вашей компетентности я не сомневаюсь ни на секунду.
Всю дорогу до Лондона они практически не разговоривали, но мужчина чувствовал, что дальше отмалчиваться бесполезно. Джей должна была знать все риски, чтобы в случае потери контроля над ситуацией и развития ее по другому, негативному для Карданвала и его людей, сценарию, киллер могла бы сделать «ноги». Толковые люди на свободе пригодились бы больше, нежели в тюрме. Магнат выбрал для себя МакКинли в качестве человека, который сможет помочь ему выбраться из непредвиденных передряг.
Автомобиль Майлз припарковал недалеко от трибуны, где размещались «особые» гости — в том числе и сам организатор гонок. Мужчина жестом остановил женщину, поторопившуюся выйти из машины, заглушил мотор и на пару мгновений задумался. Джей воззрилась на него с молчаливым любопытством.
— Мисс МакКинли, — начал, наконец, он, — все, что я сейчас скажу, касается только вас. Считайте, что это приказ, — девушка нахмурилась, пытаясь прочитать по чужому лицу, о чем думает собеседник. — Идея с Алинолом оказалась провальна, и я не могу предвидеть, что будет дальше. Сами понимаете — этот фарс должен закончиться, — мужчина задумчиво пожевал губу. — Ни ведрам, ни Профессору, ни даже мне не отвертеться. Все узнают, что Организатор именно я. Будет скандал. Будет суд, — чем дольше Майлз говорил, тем больше Джей недоумевала, к чему он клонит. — Вот ключи, — Карданвал вложил в руку киллера ключи от машины. — Вас в общей суматохе не заметят, и искать не будут. По крайней мере, не сразу. Вы уедете и будете дожидаться открытого слушания по моему делу. — МакКинли поразила догадка о сути приказа, который хотел отдать ей Большой Босс.
Джей улыбнулась. Жестко, холодно, привычно, давая понять Карданвалу, что поняла его без слов.
— Я убью вас красиво. На глазах сотен зрителей. — пообещала Джей, щуря темные глаза, — и вслед за вами спущусь в Преисподнюю.
— Я буду ждать вас там, мисс МакКинли, — Карданвал усмехнулся в ответ, думая, что не ошибся в способностях этой женщины, когда соглашался с Цундаппом и перенанимал ее.
Ему нужен был киллер, который бы застрелил его самого. Он знал, что смерть — это не точка. Это всего лишь смена парадигмы.
========== Часть 10 ==========
Комментарий к
Переписанный вариант.
Автор был явно в том настроении, когда самому отчаянно хочется кому-нибудь что-нибудь сломать.
Однако получилось то, что получилось, не обессудьте
Грэм, Эйсер и Джей устанавливали телекамеру на одной из внутренних площадок Биг-Бена. Когда улицы перекроют, отсюда будет самый лучший обзор на трассу и на участников. МакКинли сидела перед камерой на коленях, пытаясь настроить нужный для обзора угол, чтобы Грэм не тратил время, когда нужно будет включать облучатель. Винтовка в чехле, до этого болтающаяся на плече киллера, была отложена подальше, но женщина все равно то и дело оглядывалась на нее, опасаясь, что кому-нибудь придет в голову взять оружие — Джей никого к нему не подпускала; подробная карта города с помеченными на ней зданиями, откуда удобнее всего будет стрелять, была смята в кармане.
«МакКуин не должен выигр’гать тр’гетий заезд — значит МакКуин погибнет р’ганьше!» — Цет оказался предсказуем и немногословен, отдавая киллеру приказ, если «луч смерти» не сработает, просто пристрелить гонщика, однако у женщины было еще одно дело — избавиться от агентов.
Что может быть прозаичнее, нежели гибель между огромных шестерен Биг-Бена? Один из самых известных символов Великобритании, привлекающий конкретно в Лондон миллионы туристов со всех концов света ежегодно, мог стать плахой для одного из самых преданных своей стране и Британской Короне людей — агента MI6. «Ваше время пришло» — смысл этой фразы переменился в один миг и зазвучал теперь для этих людей свежо, неожиданно и по-новому. Но Джей, будучи противником долгих и мучительных смертей, лицезреть процесс и последствия казни не очень хотела. Сейчас она решилась на такое жестокое убийство только потому, что в ней взыграли низменные мотивы — людей, попортивших и ей немало крови, хотелось наказать.
— Ну, что? Работать можно? — Грэм нервно поглядывал то на часы, то на МакКинли, продолжающую ковыряться с установкой.
— Можно, но пока рано. Старта еще не было, — Джей уселась прямо на металлический пол. — Выплюнет его спорткар мотор — самого гонщика я пристрелю, — киллер привычным жестом провела ладонью вверх по затылку. — Не выплюнет — Цет придумает, что делать дальше, — женщина поднялась на ноги, желая проверить, хорошо ли закреплены веревки, которыми были связаны пленники.
У Финна появилось четкое ощущение, что в легкие засыпали как минимум, тонну песка, отчего под ребрами сейчас нестерпимо жгло, а пересохшее горло раздирали приступы подступающего то и дело кашля. МакМиссл привык к этим «особенностям» своей работы — ты просто не всегда знаешь, где и в какой ситуации можешь проснуться в следующий раз, предварительно, правда, получив неплохой такой удар увесистым предметом по давно успевшему засеребриться затылку. Ты иногда даже не знаешь, проснешься ли вообще.
Британец не был готов к тому, что ведра окажутся хитрее, и его — агента-мать-его-MI6 — с такой простотой сумеют обвести вокруг пальца, а затем еще и продержать непонятно где около трех дней, прежде, чем перевести на новое место, где, судя по всему, и должна была пройти казнь.
Серьезно, Финн сделал в последнее время слишком много ошибок, чтобы сейчас иметь возможность самозабвенно заниматься самобичеванием. Что мешало им просто следить за ведрами, держась от них на расстоянии, а не лезть в самое пекло? Ради чего он подверг ДеЛюкс, у которой еще молоко-то на губах не обсохло, напрасному риску, когда послал ее играть роль несчастной туристки и красивыми глазами очаровывать этого русского медведя — такого же огромного и, видимо, не отличающегося умственными способностями? И уж тем более не стоило отправлять в самое пекло Мэтра под прикрытием, который к шпионажу имеет такое же отношение, как Запорожец к спорткарам.
МакМиссл раздосадованно повел плечами, даже сквозь два слоя ткани ощущая давление веревок, которыми он был связан. Кожа на запястьях от постоянного трения успела уже покраснеть, а от внезапного шевеления за спиной, заставившего путы натянуться еще сильнее, глухо заныло затекшее плечо.
— Где мы? — голос у Мэтра был очень хриплый, надсаженный просто из-за долгого молчания, но Финну все-равно показалось, что американец разговаривает с ним сквозь зубы; и ведь немудрено, если это было именно так.
МакМиссл изогнул обветренные губы в подобие кривой улыбки, понимая, однако, что этого никто не увидит.
— Мы в Лондоне, Мэтр. Внутри Биг-Бена, — в голосе не было ни намека на веселость, однако, британец понимал, что в их ситуации единственное, что можно сделать — это посмеяться над собой; Финн никогда не был пессимистом, но даже он подозревал, что огромные, металлические шестерни — это последнее, что они увидят в своей жизни.
Ситуация сложилась — паршивей некуда. Он сам и американец, не имеющий никакого отношения к шпионажу, связаны и их явно ожидала скорая, весьма изощренная в своей жестокости, гибель. Но судя по тому, что ДеЛюкс в поле зрения не наблюдается вообще — участи девчонки можно позавидовать еще меньше. Прихвостни Большого Босса явно не отличались крепким душевным здоровьем.