Кристина понятия не имела, с кем он говорит — наверное, тоже какой-нибудь агент. Разумно ли вести такой разговор в столь людном месте, на глазах у туристов и разного рода зевак, наблюдающих и фотографирующих окрестности.
Боже мой, как легко у него меняется настроение. Раньше она такого в нем не замечала. С ней Гленн Маккейн всегда вел себя спокойно и уверенно. Вот еще одна из его темных сторон, подумала Кристина.
Поначалу ей хотелось окончательно порвать с Гленном, но она чувствовала в себе растущую нерешительность. Логически, отрешившись от каких бы то ни было эмоций, она понимала, что не может больше оставаться с этим человеком. Но ее тело… ему трудно приказать! А сердце? Оно просто разрывается на части. Кристина устало вздохнула.
Повесив трубку на рычаг, Гленн что-то пробормотал, постоял немного, потом вышел из будки и направился к ней.
— Давай пройдемся вдоль реки, — предложил он, подойдя.
Он выглядел усталым, и Кристина без лишних слов поднялась со скамейки и взяла его за руку.
— С кем ты говорил? — спросила она, когда они вместе подошли к прибрежной зоне.
Гленн глубоко вздохнул и покосился в ее сторону.
— Со своим отцом, — тихо ответил он.
Кристина замедлила шаг. Его отец… Который одновременно является и его начальником. Каким-то образом на фоне своих личных проблем она совсем упустила из виду, в каком затруднительном положении находится Гленн.
— Понимаешь, — начал Гленн, — в выручке одного из магазинов по продаже бытовой техники обнаружили много фальшивых купюр — три стодолларовые и семь-восемь двадцатидолларовых. Управляющий вызвал полицию. За дело взялся какой-то новобранец, который полночи совершенно самостоятельно и беспрепятственно допрашивал персонал и копался в документах. Теперь этот недотепа с чистой совестью может выставить себя героем в глазах федералов. — Он порылся в карманах. — Полный идиот.
— Ты думаешь, за всей этой историей стоит Донелли? — спросила Кристина.
— Я не настолько наивен, чтобы предположить, будто это простое совпадение.
Кристина нахмурилась.
— То есть бандиты купили что-нибудь из бытовой техники — пылесос или холодильник?
— Наверное, — кивнул он. — Я уверен, что кто-то из них захотел отмыть эти деньги через магазин. Через несколько дней они вернутся и под каким-нибудь предлогом возвратят покупку. — Он закатил глаза. — И им, естественно, возместят ее полную стоимость. Нормальными, неподдельными деньгами. Так очень простым путем будет заработана приличная сумма.
— Но… — Кристина запнулась, немного смутившись. — Ведь можно легко попасться. Скажем, покупателя мог запомнить кто-нибудь из продавцов…
Гленн взглянул на нее, и в его глазах мелькнуло одобрение.
— Молодец, Мелисса! Быстро соображаешь.
Они продолжали идти в толпе людей, а слева от них величаво катила свои воды Миссисипи. Прохладный бриз заставил Кристину слегка съежиться, и она подхватила Гленна под руку.
— Но, дорогой, для такой работы у Донелли, наверное, есть и другие подручные, кроме Райта?
— Естественно. У него большая команда. Одни печатают деньги, другие пакуют и развозят их.
— Мне кажется, — прищурилась Кристина и нагнулась к нему поближе, — что кто бы ни совершал эту покупку, о которой ты мне рассказал, вряд ли этот смельчак действовал по указанию Донелли. Просто у него зачесались руки, он украл немного отпечатанных денег и решил, что сможет подзаработать.
Гленн обнял Кристину за талию, и на его лице заиграла улыбка.
— Представь, мне в голову пришла точно такая же мысль… Знаешь, из тебя получился бы неплохой детектив.
Обрадовавшись, Кристина чмокнула его в щеку и спросила:
— А что еще тебе сказал… отец?
— Он тоже считает, что обнаруженная фальшивая валюта вышла из логова Донелли. Кроме того, отец думает, что гангстер планирует куда более крупное дело, чем незатейливые покупки в магазинах. И еще… — Гленн почесал затылок. — Он просто в ярости, что я вовлек тебя в это дело. Пригрозил, что отстранит меня.
Кристина от неожиданности остановилась и посмотрела на него расширенными глазами.
— Отстранит тебя? — воскликнула она. — Но это нелепость какая-то! — Чувствуя свою вину за свалившиеся на его плечи проблемы, она не могла поверить, что отец Гленна может быть так суров с сыном. Ведь Гленн единственный, кто может добраться до Донелли. — Ты ведь работал над этим делом целых полгода. Сегодня нам кое-что удалось: мы выследили возле магазинчика дамского белья одного из подручных Донелли. Значит, что-то здесь нечисто, что-то происходит именно в этом районе. У Донелли здесь какая-то недвижимость. Кстати, ты не знаешь, какая именно?