— Дарси! — шутливым тоном воскликнул он. — Скверная девчонка, улизнула и выскочила замуж! Что же ты мне ничего не сказала?
Он собрался заключить ее в объятия доброго дядюшки, но Майлз выставил локоть.
— Привет, Джордж, — ровным голосом сказал Майлз. — Извини, что не прислали тебе приглашение на свадьбу, было много хлопот. Очень любезно с твоей стороны проделать такой долгий путь, чтобы пожелать нам счастья.
Она видела, как сузились глаза Джорджа, и поняла, что Майлз не преувеличивал силу их неприязни. Джордж ненавидел Майлза с такой же силой, как тот его.
Но Джордж сдержался и состроил улыбку.
— Да, да, желаю. А особенно поздравляю тебя, Майлз. Отхватил добычу.
— Спасибо. — Майлз прижал к себе Дарси. — Я тоже так считаю. Хочешь выпить?
— Нет, спасибо. Вообще-то я хотел поговорить минуточку с Дарси, если ты в силах вынести такую разлуку. — Он обратил свое улыбающееся лицо к Дарси: — Нам ведь нужно обсудить много деталей, правда? Уделишь мне несколько минут?
Она кивнула. Это неизбежно, так уж лучше сейчас, пока она наполнена теплом от занятия любовью с Майлзом.
— Дорогой, ты не возражаешь, если мы займем библиотеку?
— Я пойду с тобой.
— В этом нет необходимости. Оставайся лучше с друзьями. Это займет пару минут.
Он нахмурился.
— Ты уверена?
— Да. — Она улыбнулась.
Он отнял руку от ее талии, и она сразу же почувствовала, что потеряла поддержку, но, вскинув голову, пошла к библиотеке.
Джордж прошел за ней несколько шагов, остановился и повернулся к Майлзу.
— Кстати, — сказал он подчеркнуто обыденным голосом, и Дарси замерла. Она знала этот тон: он всегда означал какую-то пакость.
— Да? — Майлз поднял брови.
— Я хотел спросить... — Джордж осклабился, — как поживает Конни?
Наступила удивительная тишина. Дарси смущенно переводила взгляд с одного на другого. Джордж улыбался все шире, Майлз застыл, на скулах разгорался румянец.
— Прекрасно, — процедил он сквозь зубы.
— Ну и хорошо, — сказал Джордж и отвернулся. — Конни классная девица, верно?
Майлз не отвечал, а Джорджу и не нужен был ответ. Захохотав, он проследовал в библиотеку.
Дарси закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
— Чего тебе надо, Джордж? Зачем ты пришел?
Деланная улыбка слетела с него, как старая тряпка.
— А ты думала, не приду? — Он прошел к стойке с напитками и налил себе виски, как будто дом принадлежал ему. — Я тоже ходил к Стоуну, я сказал ему, чтобы он присмотрелся к вам. Знаешь, что такое сговор?
Она молчала в недоумении; он залпом выпил стакан.
— Да, крошка, я знаю, что здесь происходит. Думаешь, не понимаю, что это фарс? Ха, голубки воркуют. Ты и Майлз Хоторн? Не смеши меня! Этот брак заключен не на небесах, крошка, а на Уолл-стрит.
— Ты ошибаешься, Джордж, — мягко сказала она, вспомнив вкус губ Майлза. — Я понимаю, ты зол, но ты ошибаешься.
— Ну, уж нет! Если он убедил тебя, что любит, то ты дура. Сказать, почему он на тебе женился? У нас с ним давние отношения. Помню, как-то в клубе...
— Я знаю про это. — Она старалась не показать, что Джордж задел ее. Совершенно во вкусе Джорджа — прийти и отравить ей счастье. — Он рассказывал.
— И ты все равно думаешь, что это он по любви? Пора бы тебе подрасти, крошка. Спроси его, кто такая Конни? Или ты и это знаешь?
Она закусила губу.
— Раз ты считаешь, что это так важно, почему бы тебе самому не рассказать?
Он искусственно и невесело засмеялся.
— Нет уж. Послушай, как твой любезный муженек про это расскажет. В конце концов, это он выписывает ей чеки каждый месяц.
С кривой улыбкой он следил, как она краснеет. Дарси не знала, что ответить, мужество вдруг покинуло ее, и она вдруг почувствовала себя совершенно обессиленной, так обвисают паруса, потеряв ветер.
Джордж сделал еще глоток и засмеялся.
— Что, съела? Все не так просто, как ты рассчитывала. У меня есть доля, завещанная твоей матерью, и я надеюсь получить контроль над долей Тессы. Чтобы получить контроль, тебе необходима санкция Стоуна, а мне кажется, он ее не даст!
Он налил еще виски и сунул стакан в бесчувственную руку Дарси.
— Эй, крошка. Глотни. У тебя такой вид, будто тебе надо выпить. Не беспокойся, я ухожу.
Как Джордж и хотел, с этого момента вечер был для нее безнадежно испорчен. Майлз стоял рядом, но жар исчез, она чувствовала только ревность и недоверие, но была не настолько близка к нему, чтобы задать вопрос, камнем лежащий на сердце: кто такая Конни?