Чейз старался сидеть прямо, при каждом движении то и дело кривясь от боли. Пилюли ему принимать поначалу не хотелось – от них в голове полная каша. Но без них в тело сразу же вонзались тысячи острых кинжалов. Выбора не было: либо он испустит дух в жутких страданиях, либо просидит все совещание с дурацкой улыбкой на лице. Последнее показалось ему гораздо меньшим злом, и теперь все плыло перед глазами, а Ланс и Рид двоились и троились...
– Итак, мистер Холлоуэй, вы намерены продолжать работать над проектом? – Торнтон Уэйнрайт подпер худощавой рукой подбородок, и Чейз подумал, что он похож на страуса. Самодовольного, худосочного страуса. Он не выдержал и прыснул со смеху.
– Чейз! – предостерегающе буркнул Ланс, несколько умерив его пыл.
– Да. – Рид осуждающе сдвинул брови, и Чейз с трудом выпрямил спину.
– Да, сэр. Я намерен продолжать работу. – «Если только мне удастся удержать голову в вертикальном положении».
– И вы знакомы с особенностями ландшафта, расценками и клиентурой?
Чейз кивнул, комната поехала набок, и он вцепился в край стола.
Ланс подхватил инициативу:
– Вы можете посмотреть коттеджи, которые спроектировал Чейз, и оценить нашу работу. Мы использовали самые качественные материалы и уложились в смету.
– Да, но... – Мистер Уэйнрайт поправил очки на носу и сердито покосился в сторону Чейза. – До меня дошли слухи о некоторых проблемах. К тому же мистер Холлоуэй человек в этом деле новый. Как и вы, джентльмены.
– Мы сможем завершить проект, – сказал Ланс. – Проверьте нашу работу сами.
– С подрядчиками я разобрался, – заверил Рид. – Теперь все пойдет как по маслу. Первые коттеджи будут готовы к началу смотра, а это уже на следующей неделе.
Уэйнрайт склонил голову набок и уставился на Чейза.
– Вам нехорошо, мистер Холлоуэй?
Чейз наклонился в ту же сторону, чтобы сфокусировать взгляд на лице Уэйнрайта.
Тот вытаращил на него глаза.
– Да вы что, пьяны, мистер Холлоуэй?
Должно быть, пилюли подействовали сильнее, чем ожидалось. А может, он принял две вместе одной? Так... Мэдди дала ему одну перед уходом, потом он сам взял еще одну, потому что боль не утихала...
Ланс стиснул его руку.
– Извините, мистер Уэйнрайт. Мистер Холлоуэй потянул спину и принимает обезболивающие лекарства.
– Понятно, – неодобрительно промолвил джентльмен. Чейз хотел было извиниться, приподнялся со стула, но потерял равновесие. Комната завертелась, как чертово колесо, и на глаза Чейза упала черная пелена.
– Боюсь, рассказывать тут особенно нечего. – Софи заморгала, и Мэдди заметила, что глаза подруги подозрительно заблестели. – Просто твоему брату я не нравлюсь. Думаю, придется с этим смириться и...
Она не договорила, потому что в дверь фургончика постучали.
Мэдди поднялась и открыла. К ее немалому удивлению, перед ней стояли Ланс и Чейз.
– Заходите, – процедила она сквозь стиснутые зубы. Уж больно разозлилась на брата за Софи!
Ланс странно посмотрел на нее, нагнул голову и протиснулся в фургон. Чейз, шатаясь, последовал его примеру. Он был бледен как полотно, и Мэдди предложила ему свое сиденье. Он не стал спорить и плюхнулся на него, совершенно обессиленный. А может, просто боится все рассказать Лансу?
– Что вы здесь делаете? – спросила она Ланса.
Ланс покосился на Софи. Натянутость в их отношениях заметна невооруженным глазом.
– Я заехал отдать вот это. – Он протянул ей ключи от викторианского особняка.
– Как прошла встреча?
– Все было хорошо, пока Чейз не потерял сознание.
Мэдди нахмурилась и взглянула на Чейза, который сжался на сиденье, как маленький мальчик, получивший взбучку. Интересно, рассказал он Лансу про их отношения? Но Ланс набросился на Софи:
– Что вам здесь надо, мисс Лэйн? Я думал, мы поняли друг друга.
Софи положила руки на стол и решительно стиснула сплетенные пальцы.
– Я прекрасно поняла вас, мистер Саммерс, но Мэдди – моя подруга.
Его недовольная гримаса сказала все.
– Ланс, что с тобой происходит, черт подери? – воскликнула Мэдди, разозлившись на весь мужской пол. – Ты ни с кем не был так груб, как с Софи!
– Мне не нравятся болтливые проныры. – Софи вспыхнула.
– Да что ты себе позволяешь! – одернула брата Мэдди. Софи встала и уперлась кулачками в бока.
– Я не проныра, мистер Саммерс. Я сообщаю людям новости, развлекаю их...
– И...
– Довольно, мистер Саммерс. – Мэдди стукнула кулаком по столу. – Тебе лучше уйти.
Она покосилась на Чейза, который отупело молчал. Какой-то теленок! И брату он наверняка ничего не сказал – иначе Ланс прошелся бы по этому поводу.
И что теперь – плакать или броситься на него с кулаками? Она заметила в углу образец ковролина и потянулась за ним. Сейчас она вколотит в них здравый смысл. Но Ланс уже вылез из фургончика. Софи скрестила руки на груди и гневно сверлила взглядом его спину.
– При создавшихся обстоятельствах, думаю, будет лучше, если я обращусь к другому профессионалу, мистер Саммерс.
– Ну и отлично. – Ланс спрыгнул на землю и зашагал к своей машине.
– Не волнуйся, Соф. – Мэдди обняла подругу за плечи. – Мы найдем тебе другого реставратора. И заглянем в оккультный магазинчик на Ривер-стрит, купим там куклу, назовем ее Лансом, а вечером навтыкаем в нее булавок и иголок.
Чейз поднялся, опираясь о дверцу, и бросил взгляд на Мэдди. Немой вопрос повис в воздухе. Собирается он посвящать Ланса в их тайну? Или же между ними все кончено, не успев начаться?
Но Чейз промолчал и, нетвердо ступая, покинул фургон, оставив все вопросы без ответа.
– Что ж, купим две куклы, – пробормотала Мэдди. – По одной на каждого упрямца.
Глава 21
Вечером Чейз принял обезболивающее и забрался в постель с грелкой, намереваясь изгнать тяжелый день из памяти. Когда он увидел Мэдди после прошлой ночи, после унизительного визита в медпункт и не менее унизительной деловой встречи, чувства его пришли в полное смятение.
А увидев Ланса, он почувствовал себя последним мерзавцем. Лучший друг доверился ему, а он его так подло обманул. Ничто не может оправдать его поступок.
И вот теперь главный вопрос: как ему быть?
Расстаться с Мэдди? Больше никогда к ней не прикасаться?
У него вырвался стон отчаяния. Чейз заворочался в постели. Эротические образы прошедшей ночи продолжали его преследовать. Даже сейчас, когда его скрутила острая боль, при одной мысли о ней тело воспламенялось по-прежнему. Но почему Мэдди? Почему он ничего подобного не испытывал с Дафной? Или с любой другой женщиной, которой просто хочется секса и наплевать на родство душ? С женщиной, с которой его не связывает работа, дружба с Лансом и Ридом... и которая не превратит его жизнь в кошмар...
С женщиной, которой не нужна вся эта романтическая чепуха. И как она терпит все эти розы в своем фургончике? От их аромата становится дурно, такой он сильный и навязчивый.
Пилюли наконец подействовали, и Чейз забылся беспокойным сном. Но, проснувшись на следующее утро, почувствовал себя страшно усталым и разбитым. Всю ночь его не оставляли мысли о Мэдди.
Улыбка Мэдди в ответ на его похвалу. Ее твердая решимость добиться успеха в работе. Борьба за собственную независимость против чрезмерной опеки братьев. Глаза Мэдди, затуманенные страстью, ее губы, шепчущие волнующие обещания. Мэдди, отдающая ему всю себя – свое тело, свою невинность... Нет, он сейчас задохнется от удушливого запаха роз, которыми завален ее фургон.
Чейз резко сел в постели. Ему стало не по себе. Что, если он по-настоящему влюбился в...
Нет, только не Чейз Холлоуэй. Он привык быть один. Он сам никому не нужен, и ему тоже никто не нужен. Вечный холостяк.
Человек, который жизнью обязан братьям Мэдди.
Мечты о Мэдди сменились другими воспоминаниями, которые разом отрезвили одурманенный лекарствами мозг. В памяти возникла ужасная ссора между родителями накануне того дня, когда отец в ярости убил человека. Потом шериф посадил за это отца в тюрьму. А вечером того же дня мать отвезла Чейза в сиротский приют. И то, как она ушла не оборачиваясь, навсегда оставило в его сердце незаживающую рану. Вспомнился и тот день, когда он ввязался в драку на школьном дворе, один против десятерых. Они обзывали его, издевались над ним. Ланс и Рид оттащили от него разъяренных мальчишек и спасли ему жизнь.