Выбрать главу

Нет, он не станет меня домогаться, с облегчением подумала Джудит.

— Я… буду хорошо заботиться о вашем сыне, — пообещала она. — Спокойной ночи, Анри. Спасибо.

— Хорошо, что ты позвонила, Джудит! — В голосе Кэт слышались слезы, хотя сестра изо всех сил пыталась их скрыть. — Ты еще в Лондоне? Правда, что Лондон такой… строгий красивый город, как говорят?

— Я ездила туда не на экскурсию, — неожиданно резко ответила Джудит и, устыдившись своей несдержанности, уже мягче спросила: — Как твое самочувствие, дорогая?

— Отвратительно, — простонала Кэт. — Сегодня утром меня просто выворачивало наизнанку! А Фред… Фред… — Она всхлипнула.

— Он помогает тебе? — быстро спросила Джудит.

Всхлипывания сменились рыданиями. Джудит терпеливо ждала, пока Кэт возьмет себя в руки.

— Он ушел! — выпалила сестра. — Мы подрались, и он сказал… сказал, что я ему надоела и его от меня тошнит! — Кэт снова зарыдала.

— Кэт, он тебя не достоин, — твердо сказала Джудит. — Завтра я вылетаю из Парижа вечерним рейсом и буду дома послезавтра в полдень. Мне предложили работу на овцеводческой ферме под Янгстауном, но первые три дня я побуду с тобой.

— Только… только три дня?

Сердце Джудит упало. Пять месяцев назад она здорово поссорилась с сестрой из-за Фреда. Кэт кричала, что она взрослая замужняя женщина, хочет иметь собственную жизнь и нечего Джудит лезть со своими советами. И хорошо бы им некоторое время совсем не видеться. Тогда-то Джудит и попросила руководство своей фирмы временно перевести ее куда-нибудь. Так она оказалась в Париже. А сейчас Кэт жалуется, что трех дней с сестрой ей будет мало. Должно быть, дела совсем плохи.

— Фред все еще против ребенка? — спросила Джудит, проклиная про себя жестокое чудовище, ставшее мужем ее сестры.

— Да. Он… он говорит, что мы не можем позволить себе ребенка. Да и вообще он не хочет иметь детей… Ах, Джудит, как я рада, что ты возвращаешься! — запричитала Кэт. — Просто не знаю, что мне делать!

— Ничего не надо делать! — в тревоге воскликнула Джудит. — Побереги себя эту пару дней, пока я не приеду. Я тебе помогу, — решительно сказала она. Конечно, поможет — и морально, и материально, хотя с деньгами сейчас туговато. Может быть, выручит обещанный Анри аванс. — Все будет хорошо. Тошнота пройдет, Фред вернется. Я поговорю с ним, если хочешь.

Джудит ожидала взрыва негодования, но Кэт воскликнула:

— Правда? Меня ведь он больше не слушает!

— Все будет в порядке. — Джудит боялась, что младшая сестра выкинет какую-нибудь глупость, и потому попыталась поднять ей настроение. — Береги себя. Я очень хочу тебя видеть. Потерпи еще два дня, солнышко. А сейчас — до свидания.

— Я люблю тебя, Джудит.

Джудит повесила трубку и нахмурилась. Ее размышления прервал стук в дверь. Анри? С какой стати Анри Бирару приходить к ней в спальню в этот час? Ее сердце громко забилось. Джудит с самым неприветливым видом распахнула дверь.

— О, мадам Бирар!

Мать Анри держала в руках серебряный под-носик с дымящейся кружкой.

— Я подумала, вы не откажетесь от какао перед сном. — Мадам Бирар окинула Джудит взглядом, видимо с одобрением отметив, что девушка не вырядилась в соблазнительную ночную рубашку, и почти нерешительно спросила: — Можно на минутку войти?

Наверное, ее напугал мой мрачный вид, решила Джудит и радушно пригласила женщину войти. По крайней мере, мадам Бирар будет знать, что новая няня не поджидает с нетерпением ее сына. Не с таким выражением лица и не в такой одежде готовятся к визиту любовника!

— Спасибо за какао, мадам Бирар, — поблагодарила Джудит, принимая чашку. — Присаживайтесь. — Она указала на единственный стул, а сама устроилась на краю кровати, сжимая в ладонях кружку.

Пока женщина устраивалась на стуле, Джудит гадала, о чем пойдет речь.

— Моя дорогая, — голос мадам Бирар был холоден, — я понимаю, что великодушное предложение моего сына было для вас несколько неожиданным — после одной-единственной встречи и спустя несколько часов после того, как вы потеряли работу. Да, да, конечно, — поспешно продолжала она, заметив, как сверкнули глаза Джудит, — мой сын уверяет, что вы абсолютно не виноваты. Виноват ваш хозяин, имевший определенные… намерения.

— Все правильно. — Джудит нахмурилась. Очевидно, мать Анри не верит в ее порядочность.