— Теперь вам придется дать показания шерифу Карнеги, — сказал Одри Джон. — Он захочет знать, какое отношение вы имеете к убийству Чарлза Стронга.
— Убийству? — В голосе Одри прозвучал ужас. Она посмотрела сначала на Джона, а потом на Деллу. — Вы оба сошли с ума!
— Шериф уже едет сюда, — предупредил Джон.
— Я от всего отрекусь! — Одри подошла к двери.
— Поделом вам! — сказала Делла ей вслед. — Теперь вы на себе узнаете то, что довелось испытать мне, Шарон и Бесту.
Эль-Фаюми тоже шагнул к двери, но на пороге обернулся.
— Я должен извиниться за то, что стал невольной причиной увечий, нанесенных вам и вашей лошади.
— Я принимаю ваши извинения.
Наконец Делла и Джон остались одни. Джон отчаянно хотел обнять ее, но казалось, что Делла ему вовсе не рада.
— Значит, я была права? — неуверенно пробормотала она.
— Теперь дело за полицией. Ее задержат, допросят и, возможно, арестуют.
— Джон, она ни в чем не призналась. Кроме желания, чтобы Бест не участвовал в скачках.
— Карнеги — профессионал. Он сумеет выудить из нее остальное.
— А если нет? Похоже, она многого не знает. Вспомни про человека, который запер нас с Шарон в сушилке. Именно он убил Чарли. Кстати говоря, Одри платила непосредственно Стронгу.
Она показала ему чек.
— Это улика, — сказал Джон.
— Может быть, Одри понятия не имела о существовании этого человека. Может быть, все шло через Чарли. Одри не любит пачкать руки, общаясь с теми, кто работает на нее. — Делла решительно посмотрела ему в глаза. — В отличие от меня, Джон. Я не Одри. И не Дженни Браунинг.
— Делла, я уже говорил…
— Джон, прошу тебя. Сначала мне нужно как следует подумать.
— Что ж, если ты так хочешь…
Их взгляды встретились, и Джон увидел в ее глазах глубокую скорбь.
— Мы обязательно поговорим, — мягко сказала она. Честное слово. Но только не здесь и не сейчас.
— Хорошо, будь по-твоему.
Всю обратную дорогу до Грин-Грейнджа, которую они проехали в разных машинах, Джон хмурился. В отношении Одри Делла права. Эта дама не угрожала ей физически. Она могла интриговать и была бы не прочь искалечить Беста ради достижения своей цели. Но убийство — это совсем другое дело.
Убедившись, что Делла благополучно добралась до дома, он пошел к Бесту, который на сей раз был полностью взнуздан и, кажется, доволен этим.
Когда Фил сел в седло, а жеребец и не думал протестовать, Джон должен был испытать величайший триумф. Но чувство ликования умерялось тревогой из-за того, что картина преступления никак не складывается.
Кто же этот таинственный злодей, который запер Деллу и Шарон в сушилке?
— На сегодня хватит, — сказал он Филу. — Тим, снимите с Беста уздечку и отведите его в стойло. — Конюх, гордый сыном, стоял рядом и широко улыбался. — Завтра посмотрим, как гнедой отнесется к тому, что с ним будете иметь дело вы, а не я.
— Да, сэр.
Выйдя из сарая, Джон направился к хозяйскому особняку. Машина Терезы стояла на месте, но Деллы видно не было. И никого другого тоже. Видимо, она решила вздремнуть. Джону хотелось поторопить события, но он сдержался. Делла сама скажет, когда будет готова к разговору.
Он прошел во флигель, набрал номер редакции «Мельбурн ивнинг» и выяснил, что Дэвид Гривс ушел на ланч. Секретарша посоветовала поискать репортера в пивной «Старая конюшня».
Джон немного подумал, а затем позвонил Делле.
— Я хочу съездить в Мельбурн и поискать Дэвида Гривса. Сколько времени тебе нужно на сборы?
— Я никуда не поеду, — устало ответила она. — Хочу отдохнуть.
— Но мне придется отлучиться примерно на час…
— Поезжай. За меня можешь не беспокоиться. Тем более что скоро здесь будет Джереми.
— Он звонил?
— Несколько минут назад.
Джон почесал в затылке.
— Обещай, что не выйдешь из дому и запрешь дверь.
— Поезжай, Джон.
Интуиция подсказывала Джону, что у Гривса может найтись недостающий кусок головоломки, и он уехал, поклявшись вернуться как можно раньше.
«Старая конюшня» находилась на окраине города. Ее стены украшала конская упряжь, а также фотографии знаменитых тренеров и жокеев с их подписями.
Хозяйка ткнула пальцем в сторону закутка, где сидел Гривс. Журналист быстро поглощал ланч. Это был крупный мужчина с внушительными усами, такими же темными, как и его волосы.
— Дэвид Гривс? Меня зовут Джон Фаулер. Я…
— Сам Фаулер? Я прекрасно знаю, кто вы такой. — Гривс вытер рот салфеткой и показал на стул. — Садитесь. Заказать вам кружку пива?
— Нет, спасибо. — Ему нужна трезвая голова.