– Прекрати болтать. – Это прозвучало действительно несдержанно.
Она заморгала, чтобы прояснить мышление.
– Где ты их снимал? Носки, я имею в виду.
– Откуда я знаю, чёрт возьми!
Его голова показалась над краем кровати. Волосы взлохмачены, вид заспанный. Он выглядел сногсшибательно – и был в крайне дурном настроении.
– Ты попробовал восстановить твои вчерашние действия? – примирительно спросила Белла.
Один взгляд на его лицо сказал ей, что дружеское подтрунивание сегодня утром не проходит.
– Ладно, оставим это. Я посмотрю в гостиной.
Она спустила ноги с кровати и огляделась в поисках одежды, которую она могла бы натянуть на себя. В квартире было ужасно холодно, или это от выражения его лица тянуло холодом? Она не могла вспомнить, где она оставила шёлковое кимоно, поэтому влезла в майку, в которой обычно спала, и поплелась в гостиную, чтобы найти его бельё.
Носок так и пропал, но она нашла на корзине с дровами его белую рубашку. Она вытряхнула из неё щепки и огляделась в поисках остальных вещей. Его пальто аккуратно висело на спинке стула, но скомканный пиджак валялся за софой. Она его тоже вытряхнула, поскольку за софой было пыльно.
Из спальни донёсся хриплый рык:
– Где мой дерьмовый мобильник?
Белла искала везде, но он не нашёлся ни на столах, ни на полках, ни на полу. Она как раз собиралась осмотреть каминную полку, когда в дверях спальни показался Ричард – на одной ноге носок и туфля, вторая туфля в руке.
– Носка нет. Мобильника нет. Почему ты уставилась в зеркало и не помогаешь искать? Это очень важно!
Белла постепенно закипала.
– Я ищу твой мобильник на каминной полке, – ответила она.
– С какой стати я должен был положить его на дерьмовый камин? Он должен быть в моём пиджаке!
Он повелительно протянул за пиджаком руку.
Белла разозлилась.
– Я что, твой камердинер? – напустилась она на него, передав ему пиджак.
Он безрезультатно обыскал карманы пиджака.
– Чёрт побери! Что ты с ним сделала? Вывернула?
– Да, конечно, и вытряхнула его в окно!
Он застонал.
– Что за глупость? Помоги мне, будь любезна!
Они злобно сверкнули глазами друг на друга.
Затем он отвернулся.
– Ах, это бесполезно. Делай что хочешь.
Отчаявшись, он стал бесцельно перекладывать с места на место вещи в гостиной.
Хотя Белла к этому моменту уже внутренне кипела, она поняла, что дело серьёзное.
– Наверное, он выпал из кармана.
– Именно.
Она отбросила его рубашку и нырнула за спинку софы, как ловец жемчуга в море. Она улеглась за софой на живот и засунула под неё руку. В результате она выудила помаду, полупустую бутылку воды и карманную книжку.
– Что это? Ты могла бы подождать с уборкой. Мне нужно… – нетерпеливо начал он.
– Момент!
Её пальцы наткнулись на плоский твёрдый предмет, но достать его она не могла.
– О – о – о! – Софа немного сдвинулась, и она схватила предмет. – Вот он.
Она глянула на него. Ни капли благодарности.
– Почему ты не сказала, что я должен сдвинуть софу?
Белла проигнорировала вопрос.
– Видишь? – Она торжествующе выпрямилась. Телефон был не таким запыленным, как книжка, но тоже слегка пострадал. Ричард забрал у неё мобильник. Он вытряхнул пиджак, аккуратно повесил его на спинку стула, вытащил носовой платок из кармана брюк и тщательно протёр дисплей.
– «Спасибо», – просуфлировала она.
Но он уже набрал номер.
– Дэвис? Автомобиль. Как можно скорей. Нет, не в Баттерси. Сейчас подумаю. Перед домом Моцарта на Эбури стрит. Знаете, где это? За пять минут до прибытия на место позвоните мне. – Он захлопнул мобильник. – Рубашку. – Он протянул руку.
Белла была сыта по горло. Она прижала ладонь к губам.
– Разумеется, ваше высочество.
Он оторопел.
– Что?
Она щёлкнула пальцами.
– Пиджак! Рубашку! Телефон! Автомобиль! Немедленно! – Последние слова она выкрикнула.
– И? В чём проблема?
– Настоящие люди говорят «спасибо». Даже «пожалуйста». Настоящие люди не пролаивают приказы, как бездушные роботы.
– Извини. Спасибо. – Но это прозвучало не очень убедительно.
– Не думай, что ты можешь мной командовать, дружочек. Я не твоя подчинённая, которая таскает за тобой вещи.
Он выпрямился.
– И что это значит? – спросил он ледяным голосом.
– Мы оба проспали, – прошипела Белла. – Но разве для тебя это играет какую-либо роль? Конечно, нет! Моя первейшая обязанность – помочь одеться вашему королевскому высочеству, залезть под пыльную софу и искать твой мобильник…
– Ты не понимаешь. – Каждое слово звучало, как винтовочный залп. – Ты не имеешь ни малейшего понятия, как выглядит моя жизнь.