И вот, после многих лет стабильности, офисного благоденствия и отсутствия стрессов, в связи с поиском работы, я иду в ресторан в центре Нью Йорка на собеседование.
Меня встретил хмурый Борис, управляющий ресторана. Мужчина средних лет с бородой, который не проявил ко мне никакого особого расположения. Я для него была очередной русской безработной, которых в Нью Йорке – толпы.
Я потом поняла, почему он был неприветлив со мной. Как раз, в этот момент он завел интрижку на стороне, а меня пригласила его жена, с которой он вскоре развелся, оставив ее с двумя детьми.
Шеф-повар Галина, приятная женщина около 40—45 со светлыми волосами и стрижкой была более дружелюбной и объяснила, что нужен специалист по приготовлению холодных закусок.
В общем, терять мне было нечего, я решила принять это предложение.
Испытательный срок начинался со следующего дня.
Я никогда в жизни не была в кухне ресторана. Все было интересно, все было в первый раз. И там было столько русскоговорящих, самое главное, с ними можно было общаться на русском языке.
Восторг улетучился через несколько дней. Атмосфера в ресторане была напряженная, люди были раздраженные. Когда, Галина входила на кухню, все замирали в ожидании на кого падет её праведный гнев, а если повезет, то просто замечание. Для неё еда была или недосоленная или пересоленная. За все время, которое я проработала в ресторане, не помню, чтобы она кого-то похвалила.
Возможно, такое поведение – обычное дело в управлении работниками кухни, а возможно, и личные особенности Галины.
Мне говорили, что люди долго здесь не задерживались, так как, не выдерживали большой физической нагрузки и психологического давления.
Моя работа заключалась в том, чтобы нарезать салаты оливье, чистить сельдь для «Селедки под шубой». Чистить, резать, чистить, резать. Не слишком интеллектуальная работа.
Так как я перфекционист по жизни, то первые дни старалась делать все идеально, записывать рецепты, делать фото блюд и запоминать, как укладывать веточку петрушки на салат оливье или делать нарезку из сала.
Однако, через несколько дней мой энтузиазм улетучился. Работа была тяжелой, изматывающей и однообразной, процесс обучения новых сотрудников не был налажен. Так как, нужно было торопиться и делать все очень быстро, огромные и острые ножи, оставляли на моих руках отметины в виде многочисленных порезов.
После двенадцати часов на ногах, измождённая и измученная, я возвращалась домой, чтобы рано утром опять идти на поезд, ехать до Пенсильванского вокзала и там ещё 35 минут идти пешком до ресторана. Хотя, этот маршрут мимо легендарного Дома Утюга был самой приятной частью рабочего дня.
Однажды, официантки ресторана очень оживились. Оказалось, на ланч пришел Брэдли Купер и все старались выйти в зал, чтобы увидеть знаменитого актера. Конечно, всем было интересно, что заказал селебрити. Тут же, всеобщим достоянием стало то, что актер заказал борщ и пельмени и все, кто в это время «случайно» оказались в зале, восхищались небесно голубыми глазами актера.
Каждый день, за все время работы в ресторане, я пыталась выловить Бориса и узнать и сколько же мне заплатят, однако Борис ссылался на занятость и избегал разговора.
После недели работы я отказалась от этой почетной должности специалиста по холодным закускам, а Борис мне так и не заплатил.
За свой первый опыт работы в Америке я заплатила своим временем, силами, потраченными нервами, 100$ на проезд от Беллмор до Нью Йорка, потом 2 недели отсыпалась и приходила в себя.
Вот такое было у меня приключение. Это сейчас я называю это приключением, но тогда это было весьма неприятное испытание.
Когда я переехала в Америку, то оказалась в другой реальности, в прямом смысле этого слова. Спустя 4 года я опять изменила свою реальность, но это будет уже другая история. Я расскажу об этом в конце книги.
Глава 2. Путь трансформации
«Жизнь – это не то, что с нами происходит, а то, как мы поступаем, когда с нами что-то происходит.» Фабио Вало