— Как далеко твоя деревня?
— Полдня пешком, — говорит он без колебаний. — Знакомая местность. Много опасностей закончилось. Большим не нравится быть слишком близко к племени Рекси.
Я чувствую гордость и скрываю улыбку. У него есть простое, мальчишеское качество, которое прекрасно сбалансировано с его непоколебимой уверенностью и очевидными навыками. И мне становится все труднее и труднее с этим парнем.
Я смотрю назад, откуда мы пришли. Я не вижу горы, где девочки ждут меня с помощью. По крайней мере, это пара дней пути.
— Поможет ли твое племя мне и моим друзьям?
Он жует и смотрит вдаль.
— София — Мать Ксрен. Друзья… нет.
Я напрягаюсь. Если он планирует просто оставить их на произвол судьбы, пока я стану его супругой и все такое, тогда у меня для него кое-какие новости.
— Племя должно помочь им, — говорю я спокойно. — Иначе София не станет матерью чего-либо.
Он выдвигает подбородок и кивает.
— Друзья — это женщины. Нарушать владения на Священной Буне. Пророчество не упоминает.
— Ага. А пророчество упоминает о Матери Ксрен, рассказывающей племени, что она заблудилась, а затем возвращающейся к своим друзьям?
Он смотрит на меня и обдумывает минуту.
— Нет.
— Тогда я не уверена, что твое пророчество чего-то стоит. Потому что именно это произойдет, если мои друзья не получат реальную помощь в ближайшее время.
Он не отвечает, но я вижу, что он думает. Вероятно, Джекзен не может решить это сам и должен получить согласие других членов своего племени. Мне следует дать ему некоторые аргументы, которые он может использовать в обсуждении.
— Это женщины, молодые и красивые женщины с большим количеством навыков. Они были бы очень полезны для племени.
Он снова кивает.
— Женщины бесценны. Тем не менее, только Мать упоминается в пророчестве. Других женщин нет. Загадка.
— Им нужна помощь. Невинные женщины, похищенные и потерпевшие кораблекрушение. В затруднительном положении. Они могут умереть, если племя не поможет. Будет очень позорно для племени, если это случится. Бесчестно.
— Честь важна для племени Рекси, — соглашается он. — Предки также важны. Пророчество также важно.
Да. Что-то я не особо чувствую своего влияния.
— И, как я сказала, если они не получат такую же помощь, которую получила я, то уйду. Они мои друзья. Я не могу отказаться от них. Я тоже имею честь.
Инопланетянин долго смотрит на меня своими пылающими глазами.
— Джекзен хочет помочь другим женщинам.
— Но это не зависит от тебя, не так ли? Ты должен обсудить это с племенем.
Он не торопится отвечать. Он немного похож на Делию, думает, прежде чем что-то сказать.
— София большое событие на Ксрен. Как говорится в Пророчестве. Друзья не упоминаются. Джекзен не может принять решение в одиночку.
— Есть ли шанс, что племя согласится с тобой и поможет моим друзьям?
Он отбрасывает веточку далеко, и она пугает небольшую стаю маленьких летающих существ, которые визжат и взмывают в небо на крыльях как у летучих мышей.
— Есть шанс. Племя Рекси почетное и уважаемое. Инопланетные женщины большое событие.
Джекзен встает, и его тон звучит окончательно. Наверное, это правильно, что он должен обдумать все, что может сделать племя. Он слишком честен, чтобы пообещать мне то, что от него не зависит. Наверное, мне просто нужно это принять. Пока, во всяком случае.
Я выключаю переводчик. Я должна сохранить батарею, чтобы поговорить с племенем и помочь девочкам.
Мы идем молча и быстрее, чем вчера. Джекзен не оглядывается так часто, как раньше, и мне кажется, что это очень знакомая для него местность. Мы делаем небольшой крюк прямо к маленькому источнику прохладной и кристально чистой воды, где мы пьем до сыта. Потом я понимаю, что Джекзен начинает идти напрямую к своей деревне.
Глава 21
София
Я устаю и, наверное, поэтому все происходит так внезапно, — я не осторожна как следовало бы.
Джекзен внезапно напрягается и резко разворачивается, но уже слишком поздно. Сильные руки хватают меня сзади, и, прежде чем я успеваю вскрикнуть, чья-то рука закрывает мой рот. Я сильно прикусываю ее и слышу болезненное ворчание рядом с моим ухом, но силы все равно не равны.
Меня окружают мужчины с копьями. Это такие же воины, как Джекзен, и они отделили меня от него. Я вижу спины нескольких мужчин с поднятыми копьями между нами, и они явно угрожают Джекзену. У него меч в руке, но даже я понимаю, что его превосходят, по крайней мере, десять к одному.