- Простите, что мешаю воссоединению, - сказала Шарли, - но у нас проблема с гидроциклом.
Джейсон кивнул.
- Оставайся крутой, Линг, - он подмигнул ей и исчез из виду.
- Шутки в сторону. Линг, тебе повезло выжить, - продолжила Шарли. – Не будь на тебе защиты, ты была бы серьезно ранена или убита.
Линг откинулась на столбик кровати.
- И это ведь часть работы?
- Нет, - Шарли заерзала на кресле-коляске. – При правильном раскладе такого быть не должно.
Коннор чувствовал, что это Шарли испытала на себе, но не мог сейчас спрашивать ее о прошлом.
- Так взрыв был случайностью? – спросил он.
Шарли прикусила губу.
- Похоже на то. В отчете Брэда говорится, что инженер «Орхидеи» сам проверял другой гидроцикл и нашел там ту же проблему. Он тоже мог легко взорваться.
Коннор и Линг переглянулись. Коннор повернулся к экрану.
- Думаешь, это саботаж?
- Нельзя исключать и этот вариант. Может, это просто дефект. Такое бывает. Но на обоих гидроциклах? Потому это вполне могло быть попыткой покушения на жизнь Стерлингов, замаскированной под несчастный случай.
- Кто это сделал? – спросила Линг.
- У нас общие догадки. Последним их трогал инженер, но Брэд спрашивал у него и готов за него поручиться. Вот так-то… - Шарли отвернулась. – Погодите, пришел полковник Блэк.
Шарли и Амир отодвинулись, полковник сел перед веб-камерой. Он был мрачным, взгляд – тяжелым.
- Я только что говорил с мистером Стерлингом. Линг, ты отстранена от операции «Весы».
Глава 46:
- Почему мне достается за то, что ошиблась она? – Линг заталкивала вещи в рюкзак с такой силой, что он грозил порваться.
Коннор стоял в дверях ее каюты, скрестив руки на груди, а Линг вымешала злость на рюкзаке.
- Я ведь пыталась ее защитить. А благодарность? А ее нет. Как будто я доску защищала.
- Ты заставила Мэтта так поступить, - отметил Коннор. Линг замерла и фыркнула.
- Да, видимо. Но он не должен был лезть на борт, - она продолжила с яростью собирать вещи. – Полковник мне теперь месяц ничего не доверит!
- Он не глупый. Он знает, что случилось. Не забывай, меня тоже пытались отослать с первой операции.
Линг подняла голову и издала смешок.
- А я и забыла, неугомонный. Может, мне тоже повезет. Не знаешь на Сейшеллах террористов и дочерей президентов?
Коннор покачал головой.
- Я имел в виду, что это не имеет значения.
- Тебе, может, и нет. А я вернусь к команде, поджав хвост.
Брэд заглянул в каюту.
- Плавучая база готова.
- Хорошо, - Линг собирала последние вещи. – Хочу скорее покинуть этот гиблый корабль.
- Эй! Молния Линг, - Брэд сжал ее плечо. – Ты отлично постаралась, как бы там ни было.
Линг посмотрела на него.
- Тогда почему меня выгоняют?
- Телохранители и клиенты близки, как хлеб и масло… или дерутся как кошки с собаками. Порой это столкновение характеров. И у меня такое было. Постоянные ссоры.
- Я бы ей устроила, - пробормотала Линг, закрывая рюкзак и направляясь к двери.
Брэд вскинул брови, они с Коннором последовали за ней на палубу.
- А мы не рискуем девочками, отпуская Линг? – тихо спросил Коннор.
- Мы с полковником говорили об этом мистеру Стерлингу, - ответил Брэд. – Но он настоял, что Линг должна уйти. Я этому не рад. Но если девочки останутся на яхте, пока не прибудет замена Линг, я не вижу проблем. Придется тебе поработать за двоих! – он подмигнул. А Линг остановилась у спущенного трапа.
- Знаешь, Коннор, это был настоящий взрыв.
- В прямом смысле, - Коннор вспомнил гидроцикл. Линг рассмеялась.
- И как ты выживешь без меня?
Коннор пожал плечами.
- Всего четыре дня. Мы будем все это время в море. И полковник отправляет сюда Люциану из Дельты, она присоединится к нам на Мальдивах.
- Удачи ей! Это ей понадобится.
- Это ты о чем? О защите Хлои или о работе со мной? – Коннор изобразил обиду.
Линг стукнула его по руке.
- Ты неплох, Коннор. Немного нервный только, - она принялась спускаться. – Свяжусь из штаба. И не увлекайся нанесением на них лосьона.
Брэд завел двигатель. Он отвезет Линг в Баи-Сейнт-Энн, а оттуда она на катамаране доберется до главного острова и сядет на самолет. Но тут вдруг появился мистер Стерлинг.
- Стой, Брэд. План изменился.
Все посмотрели на него с удивлением. Линг оставят? Но мистер Стерлинг был слишком мрачный.
Глава 47:
- Поверить не могу, что отец просто взял и уехал! – Хлоя сидела на краю джакузи, болтая ногами в воде с пузырьками.
- Мы и без этого его почти не видели, - пробормотала Эмили, фотографируя остров Маэ, исчезавший вдали.
Хлоя выглянула на палубу ниже на занятый шезлонг.
- Жаль, что он не забрал с собой Аманду.
Коннор тихо сидел за столом на залитом солнцем верхнем этаже яхты. Ему было нечего сказать. Мистер Стерлинг сообщил дочерям, что его главного редактора, Рут МакАртур, убили, как подозревалось, во время ограбления, и ему пришлось отправиться по делам газеты. Яхту направили к главному острову, и там мистер Стерлинг со своим телохранителем и Линг отправились в аэропорт. Капитан Лок взял курс на Мальдивы, куда мистер Стерлинг надеялся вернуться через неделю.
- Я бы не беспокоилась, - сказала Эмили, пряча телефон в карман. - Яхта большая, а она только и делает, что загорает, - она зажмурилась и потерла виски.
- Ты в порядке? – спросил Коннор.
- Да, просто голова болит. Такое бывает. Наверное, это от лекарств, - Эмили направилась к лестнице. – Я пойду посплю. Увидимся за ужином.
Коннор сочувствующе улыбнулся, но остался за столом. Не было смысла ходить за ней, пока они были на корабле. Они плыли на спокойной скорости, а перед отправкой ни с Брэдом осмотрели яхту. Уровень угрозы был низким.
Коннор вытащил из кармана рубашки телефон. Оранжевый чехол раздражал громоздкостью, но он был водонепроницаемым, выжил после того, как Коннор нырнул в море, спасая Линг после взрыва гидроцикла. Он написал маме и бабушке, что с ним все хорошо, пока еще был сигнал, пока «Орхидея» не уплыла в открытый океан. Он взял книгу и устроился на стуле.
- Присоединяйся, - сказала Хлоя, погрузившись в воду в джакузи.
Коннор взглянул на нее. Он начал иначе относиться к ней после случая с Линг.
- Спасибо, но нет.
Хлоя вздохнула.
- Не злись. Понимаю, Линг – твой друг, но она действовала мне на нервы.
- Она делала свою работу, - ответил Коннор, не желая развивать спор.
- Понимаю, но я не могла ничего сделать без ее вмешательства или комментария. Это дышать не давало. Защита нужна моей сестре, а не мне.
Коннор покачал головой. Он понимал, что Линг порой перегибала палку, но это не отменяло угрозы жизням девушек.
- Боюсь, ты ошибаешься. Нападали на вас обеих.
- Это все из-за сестры, - проворчала Хлоя. – Даже повеселиться нельзя. После ее похищения отец мне жить не давал. Нельзя было ходить на вечеринки друзей, на пляж или даже в магазин одной. Знаешь, как это сдавливает? И на каникулах я впервые за год получила свободу.
- Твой отец хочет тебя защитить, - ответил Коннор. – И нарушитель ночью мог оказаться похитителем, а то и убийцей.
- Но это был всего лишь Мэтт, - Хлоя отмахнулась. – Отец не дает мне свободы дома, давит на меня, чтобы я хорошо училась, потому мне нужно отдохнуть. Иначе я сойду с ума.
Коннор заметил слезы в глазах Хлои и посочувствовал ей. Не она выбирала круглосуточную охрану.
- Что поделать, - сдался он. – Доберемся до Мальдив, и я попробую уговорить Люциану, чтобы у тебя было больше свободы в безопасности. И Люциана из Бразилии, она любит вечеринки.
Хлоя просияла.
- Спасибо, ты невероятный. А теперь, может, присоединишься?
- Не надо, - ответил Коннор. – Я на задании.
- Ты всегда на задании, - она уткнулась подбородком в край джакузи, глядя на него. – Теперь ведь ты мой телохранитель, пока мы не доберемся до Мальдив. И как твой клиент, я говорю, что тебе нужно расслабиться. Это проблема Линг, а не твоя.