- Я освобождаю вас от данного тобою слова, - продолжал Роберт, - и желаю вам долгих лет жизни и счастья, - сказав это, он отвернулся. – Очевидно, я недостаточно хорош для вас и не могу дать того, чего вам хочется, - бросил он через плечо и направился по дороге, ведущей к поместью.
Розамунда бросилась на шею мэра.
- Отец! - сквозь слезы вскрикнула она. – Что я натворила!
- Тише, дитя мое, - погладил ее по голове мэр, - ты избавила себя от многих неприятностей в жизни. Он и вполовину не был хорош для тебя. Шериф! – крикнул он, обращаясь к Джону де Бриссаку, слышавшему всю перепалку. – Почему руки преступница до сих пор не связаны? Я настаиваю на…
Но шериф был не в настроении вступать в перепалки и прервал разговор, пришпорив коня. Теперь, когда его присутствие больше не было необходимо, он не собирался продолжать бессмысленные препирательства.
- Вернитесь сейчас же! – рассерженно прогремел мэр. – Я требую, чтобы вы развернули лошадь!
На его слова не последовало никакой реакции.
Глава 22
Когда мужчина, назвавший себя его отцом, упал, пораженный стрелой, Джейми убежал и спрятался, зная, что в произошедшем виноват он.
Это была его вина, потому что он знал об опасности. Он видел, как кто-то столкнул камень с крыши. Он знал, что кто-то пытался убить лорда Хьюго. Он должен был сказать обо всем шерифу, который был так добр, что брал его с собой на рыбалку. Он должен был хотя бы предупредить обо всем хотя бы леди Финнулу, которая никогда не ругала его за то, что он такой чумазый, и иногда учила его стрелять из лука. Он должен был рассказать своему отцу о том, что знал.
Но он никому ничего не сказал, вместо этого спрятавшись в замке, словно маленький ребенок, под столом, уставленным пустыми пивными кружками. Когда он вылез, ни шерифа, ни леди Финнулы поблизости не было, и ему не с кем было поговорить. Чем он лучше плутоватого кота, который стягивает со стола мясо, стоит хозяевам отвернуться? Он ничего не сделал, чтобы уберечь отца от ранения.
А теперь его отец лежал на огромной кровати в спальне лорда Джоффри, и целитель хлопотал над ним, пытаясь вернуть к жизни. Прибежав в замок, Джейми краем уха подслушал разговоры слуг. Целитель сказал, что лорд Хьюго выживет, и мальчик, преисполнившись надежды, взялся за меч, оставленный кем-то из рыцарей в большом зале.
С трудом удерживая в руках оружие, Джейми направился к спальне лорда. Теперь он будет охранять отца и не даст злоумышленнику добраться до лорда Хьюго. Конечно, у него не хватило бы сил, чтобы размахнуться и как следует ударить кого-то мечом, но ткнуть им противника Джейми вполне мог бы. Или ударить по ногам. Он обезвредит преступника, а как только леди Финн или шериф вернутся – расскажет все и им.
Никто не заметил Джейми, идущего к комнате, где лежал Хьюго. Мальчика вообще редко замечали, если он сам того не хотел. Этим искусством он овладел в совершенстве еще несколько лет назад, когда ему приходилось прятаться от лорда Джоффри. Это был единственный способ не быть оттасканным за уши просто так, и Джейми научился растворяться в воздухе при одном лишь звуке шагов старого лорда. А его бледного лица никто не замечал, потому что оно всегда было покрыто грязью.
Когда лорд Джоффри умер, Джейми не прекратил прятаться – вместо этого он начал скрываться от месье Лароша и его дочери. Нет, наместник никогда не бил его, но это лишь потому, что ему не под силу было поймать Джейми. А вот с мадмуазель Ларош была совершенно другая история. Ловкая и быстрая, она хватала Джейми, ее ногти впивались в его плечо, и она охаживала его по спине своим гребнем. Однажды леди Финн поймала ее за этим занятием и пригрозила проткнуть гребнем саму Изабеллу. С тех пор дочь наместника никогда не била Джейми на улице, от нее ему доставалось только в замке, где леди Финн ничего не видела.
В ожидании шерифа мальчик мерил шагами площадку перед дверями в спальню. Теперь, когда он знал, что лорд Хьюго не умрет, ему уже было не так страшно. С того дня, как вернулся лорд Хьюго, Джейми ни разу не били. Никто даже не угрожал ему тем, что он будет побит. Он не хотел, чтобы лорд Хьюго умер – и поэтому ему было ужасно стыдно за себя и за свое молчание.
Но он все расскажет! Он обо всем расскажет шерифу и леди Финн, когда они вернутся в замок, и все будет хорошо.
Из спальни доносились шаги целителя и вопросы миссис Лавер: «О! Разве это нужно ему сейчас, Грегор? А что, если сделать вот так, Грегор?». В ответ целитель только ворчал себе под нос, что от женщин никакого толку. Поразмыслив, Джейми молча согласился с ним, ведь и в его жизни большинство неприятностей происходили из-за женщин. Ну, за некоторым исключением.