Незваный гость преодолел уже половину пути, как порыв ветра сильно запахнул легкий комбинезон, висевший в раскрытом окне. Гроасец, не медля ни секунды, выхватил откуда-то внушительных размеров револьвер и взял на мушку безжизненный кусок черной ткани.
— Значит, я ошибся, думая, что твоя комната пуста, двуглазый, — зашипел он на своем родном языке и затем продолжил на межпланетном дипломатическом коде: — Руки поднять вверх, шума не производить!
Слабо покачивающийся комбинезон безмолвствовал. Гроасец отскочил назад.
— Еще одно движение, двуглазый, и… ты встретишься со своими предками в благодатной подземной яме!
Комбинезон ветром тряхнуло в сторону.
— Не пытайся бежать! — истошно зашипел гроасец. — А теперь медленно повернись и втащи назад лестницу, которую тебе приготовил верный лакей. — И без того слабый голос гроасца совсем увял: он заметил, что с предполагаемой жертвой, стоящей у окна, творится что-то неладное.
— Ретиф, — тихо позвал он, чуть приближаясь. — Эй! — но не дойдя около ярда до окна, он с досадой вздохнул и опустил свое оружие.
— Неплохая техника, Лилт, — сказал Ретиф, показываясь из своего укрытия и наставляя на гроасца пистолет. — Единственно, может быть, — вы были несколько неуклюжи.
Застигнутый врасплох, налетчик с тихим вскриком завертелся по комнате, потом неожиданно вспрыгнул на окно, отмахнув в сторону болтавшийся там комбинезон. После первого порыва броситься вниз он еле-еле сумел удержаться, балансируя на подоконнике. Но еще секунда — и он с отчаянным воплем опрокинулся, вперед головой и моментально исчез внизу.
Ретиф поспел к окну как раз вовремя, чтобы стать свидетелем эффектного падения пролетевшего пять этажей тела в ров, отмеченного целым фонтаном взметнувшейся ввысь воды, застоявшейся и вонючей. Веревочной лестницы, как он заметил, уже не было.
— Никуда не годится, — пробормотал он, облегченно вздыхая. — У тебя нет больше даже верного лакея.
В дверь раздался тихий стук. Ретиф пошел открывать.
В погруженную во мрак комнату заглянуло лицо гроасского советника посольства. Все его пять глаз, тревожно прищурившись, буравили каждый дюйм пространства комнаты.
— Хорошая работа, Лилт… — начал он, но тут же столкнулся взглядом с Ретифом. Заметив в руках у того отливающий сталью пистолет, гроасец замолк и потерянно заморгал глазами.
— Добрый вечер. Ниш, — поприветствовал Ретиф гостя. — Ищете своего коллегу? Боюсь, его здесь нет. Он в другом месте.
— Вы?!. Как… То есть… Где?! Я имею в виду, куда вы дели… Ага, убийца! — Ниш подскочил к окну и устремил взгляд, исполненный неподдельного ужаса, вниз, на своего земляка, барахтавшегося в затхлой воде. — Насилие! Вероломное нападение на лицо, принадлежащее к дипломатической миссии и штабу его гроасского превосходительства! Держите, хватайте злодея!!!
Несколько землян и гроасец, привлеченные криками заместителя председателя гроасской миссии, подняли взгляды на окно квартиры Ретифа. В дверях показались рыхлые формы земного советника Байтворса в окружении местных репортеров.
— Тут, кажется, что-то случилось, не так ли? — осведомился тучный дипломат носовым тенорком.
— Я требую немедленного ареста этого… головореза! — шипел Ниш дрожащим от переполнявших его чувств голосом.
— То есть… Э-э… Хорошо, — неуверенно согласился Байтворс. — А это… Так сказать, что же он натворил на этот раз?
— На этот раз он зашел слишком далеко! Этот человек давно уже пользуется дурной славой в дипломатических кругах, но нападением на моего коллегу он поставил последнюю точку!
Байтворс оглядел комнату, но никого третьего так и не нашел, затем его взгляд натолкнулся на распахнутое настежь окно.
— Вы хотите сказать, что он выкинул кого-то из ваших коллег вот в это окно?.. — Байтворс был здорово смущен.
— Даже в эту самую минуту несчастный Лилт все еще тонет в вонючем болоте! — воскликнул Ниш.
— Может быть, было бы полезно сбросить ему веревку? — крикнул из своего окна полковник Уорбатон, стараясь разглядеть внизу все еще борющегося за свою жизнь Лилта.
— Не старайтесь затенить серьезность случившегося уже ненужными спасательными порывами! — зашелся в хрипе Ниш. — Заковать преступника в кандалы! Байтворс, я предлагаю вам взять на себя строгое содержание преступника и убийцы, пока им не займется гроасская следственная комиссия.
— Хорошо, хорошо, только давайте не будем торопиться, — мягко заговорил Байтворс. — Может, лучше будет обождать немного с заключением в тюрьму, пока с делом не ознакомятся уважаемые руководителя нашей миссии?
— Не надо уклоняться от ответственности! Я могу обвинить половину земной миссии в отвратительном попустительстве! А этот тип все-таки будет лишен дипломатических прав неприкосновенности и посажен!
— Да? Ну, что же… — раздумчиво начал Байтворс. — Видите ли, я не обладаю необходимыми полномочиями, тем более лишать дипломатических привилегий, это, знаете ли… Но раз так…
— Прежде чем вы возьмете на себя опасную ответственность, сэр, — заговорил Ретиф, — я должен указать вам на то, что господин Ниш был введен в заблуждение.
— Что?! — вскинулся тот, его горло заходило ходуном, отлично выдавая его крайнее возмущение. — Вы хотите сказать, что то, что я сейчас вижу тонущего в омуте моего подчиненного — это плод моего воображения, мираж?!
— Он, конечно, тонет, что тут спорить? — согласился Ретиф, мягко улыбаясь. — Но он… выпал не из моего окна! Он не мог выпасть из моего окна и, я уверен, вы с этим согласитесь.
— Неужели?! А почему это он не мог вылететь из вашего окна?
— Это моя частная квартирка. И записка, которая и сейчас висит на двери снаружи, гласит: «Не беспокоить». Таким образом, очевидно, что Лилт не мог находиться в моей комнате. Иначе вам придется признаваться в том, что он посягал на чужую собственность, то есть был попросту взломщиком…
— Мх-м… — набычился Ниш. — Не подкопаешься…
— Как все просто! Обознались! — бодро заявил Байтворс. — Если бы из окна выпал Ретиф, то логично было бы предположить, что он всего лишь выбрал новый способ выходить из своей комнаты, но Лилт… — Тут выражение его лица снова стало серьезным. — Да, кстати! Каким образом, вы, Ниш, оказались так быстро на месте, откуда якобы свалился Лилт?
— А я это… э-э… Да что тут говорить, я просто забежал взять почитать какую-нибудь книжку. — Ниш чувствовал себя довольно неуютно.
— В самом деле? — промурлыкал Байтворс, однако, тут же восстанавливая твердость в голосе и выражении лица. — Не знал, что вы поклонник земной литературы, мой дорогой Ниш. Вы можете как-нибудь заглянуть ко мне, покопаться в моей скромной библиотеке — когда вы не будете заняты… э-э… другими делами в крыле, ГДЕ ЖИВУТ ЗЕМЛЯНЕ!
— Да, кстати, вот вам книга, за которой вы приходили, — сказал Ретиф, снимая с полки толстенный том, озаглавленный «Как отличать ваших друзей от ваших врагов с точностью до девяноста процентов».
— О, нет! — воскликнул гроасец, резко отстраняясь от предложенного. — Да мы же опаздываем на вечер! — После этих слов он развернулся и локтями стал пробивать себе дорогу вон.
— Между нами, Ретиф, — тихо сказал Маньян, отходя от окна, в которое он высматривал вылезающего на берег всего в тине Лилта. — Каков подлец этот Лилт!
— Не успел я толком поговорить с ним, как он сразу же пожелал выйти, — ответил, улыбаясь, Ретиф. — Однако, он оставил после себя вот это, как память о своем посещении. — Он показал на небольшой дискообразный предмет, болтавшийся на ремне крокодиловой кожи. — Это его вещица. Я нашел ее у окна.
— Похоже на обычные часики «Микки Маус», — сказал Маньян. — Но судя по загадочному выражению вашего лица, это совсем не так? Ну, так что же это, можно полюбопытствовать?
— Вот именно! Это, господин Маньян, я и предлагаю нам с вами выяснить в первую очередь.
4
— Мне не нравится это, Ретиф, — сказал Маньян, наблюдая со своего места около стогаллоновой вазы с пуншем за группами дипломатов, землян и чужеземцев, разгуливающих по танцзалу.
— Здесь, говорят, есть еще и приличный джин, — ответил тот, оглянувшись с улыбкой на массивную вазу.