Выбрать главу

Джейдир спрыгнул с лошади, мягко приземлившись на лапы, и вытащил свиток с седельной сумы на боку лошади:

– Мое имя Джейдир Руфалло, срочный посланник короля Меровии Гаскона Второго. Мне поручено доставить в Мариссу стражника по имени Парфаль Синистрис, а также его жену Лаванду Синистрис.

Айлин сложив лапы на груди:

– Синистрис? Есть у меня такой стражник. Зачем он вам?

Джейдир развернул свиток:

– Дочь лара Синистриса выходит замуж за наследного принца Меровии, поэтому Его Величество повелел привезти родителей невесты, чтобы они были свидетелями на свадьбе. О большем вы можете прочесть в этом свитке.

В полной тишине (хотя рядом находилось с десяток стражников, которые, конечно же, слышали разговор) Айлин развернул свиток и начал его читать, прищурив единственный глаз. С каждой секундой напряженная морда капитана как будто становилась все более и более сосредоточенной. Закончив читать свиток, капитан рявкнул, обращаясь к стражнику слева от себя:

– Руфус, сегодня Синистрис дежурит на восточной стене в полумиле отсюда. Живо его сюда!

Через минут десять с Руфусом вернулся воистину гигантский стражник, ростом за два метра, с устрашающей мордой и пятнистой шерстью гиены. Голос Парфаля был соответствующим. Стражник осведомился низким басом:

– Капитан Айлин?

Барс ушел, бросив напоследок:

– Разбирайся сам с посланником, потом зайдешь ко мне за расчетом.

Джейдир нервно сглотнул, когда Парфаль повернулся к нему – не самый высокий посланник чувствовал себя на фоне стражника карликом. А уж про Лейхарта и разговора не было – лягушка едва доставала лару Синистрису до пупка. Гиена наклонила голову:

– Что происходит?

Джейдир повторил стражнику ровно то же, что он говорил капитану Айлину. Парфаль недоуменно почесал затылок:

– Принц? Какая свадьба? Ласса должна быть в Ландаре, в патрульном отряде. Она только два месяца назад писала, что у нее все хорошо.

Рысь пожала плечами:

– Я не знаю, почтенный лар, мне велено доставить вас в Мариссу вместе с вашей супругой. Его Величество король Меровии Гаскон Второй приглашает вас вдвоем в столицу на свадьбу и дает вам пожизненное обеспечение как родителям будущей королевы, и сверх того должность при городской страже Мариссы.

Казалось, неустрашимый Парфаль Синистрис выглядел растерянным:

– Это все заманчиво, но что я скажу Лаванде? Она же не захочет уезжать! Даже из-за дочери не захочет, я думаю. Что же мне делать?

Лейхарт лениво облизнулся:

– Лар Синистрис, прошу вас думать быстрее, потому что времени у нас не так много. Его Величество распорядился доставить вас за неделю, а прошла уже половина срока.

Гиена развернулась на месте:

– А Проклятый с ним, что-нибудь придумаем. Идемте за мной, сначала я получу расчет у капитана Айлина, а потом попробуем уговорить мою суженую.

Уже через час посланники были у дома Синистрисов, деревянного двухэтажного здания в спокойном квартале, где обычно жили семьи стражников или солдат королевской армии. Ларесса Синистрис, моложаво выглядящая лисица с черными волосами до лопаток и зелеными глазами, едва достающая мужу до груди, смотрела на Парфаля:

– Но это же невозможно! Как наша Ласса могла встретиться с наследным принцем соседнего государства, да еще и принять его предложение лапы и сердца! Неужели нам все придется бросить и сорваться в другое королевство? А мои заказы? А моя портновская мастерская дома?

Джейдир мягко остановил возражения Лаванды:

– Ларесса Синистрис, Его Величество прекрасно осведомлен о вашей профессии и готов помочь вам обустроить новую мастерскую в столице. Помимо этого вы получите пожизненное обеспечение, как родитель будущей королевы.

Лисица затихла и посмотрела на мужа:

– Но даже если так, кому мы оставим дом? Мы же вряд ли сюда вернемся, а дом не должен пустовать.

Парфаль тронул ее за плечо:

– Отдай Ларелле.

Лаванда наклонила голову:

– Моей сестре? Ну да, она тоже портниха, тогда мастерская не будет пустовать. Хорошо, Парфаль, пусть тогда кто из твоих стражников передаст ключи от дома Ларелле. Только мне прежде нужно собрать немного вещей.

Гиена пошла следом за ней:

– Я с тобой, чтобы ты ничего лишнего не взяла. Прошу прощения, лары посланники, вам придется немного подождать.

Чета Синистрисов исчезла внутри дома. Джейдир задумчиво поправил сумку на боку своего коня:

– Мастер Лейхарт, мы точно успеем за три с половиной дня в Мариссу?

Лягушка усмехнулась:

– Только если родители будущей королевы не захотят пойти пешком. Я надеюсь, у лара Синистриса как у городского стражника есть лошадь. В таком случае мне хватит сил, чтобы довезти и четверых до столицы быстрее. От Пангора до границы не так далеко. Не Ландар, в конце концов, чтобы пару недель переться куда глаза глядят.

Через десяток минут из ворот вышел Парфаль Синистрис в полном облачении стражника, ведя пол уздцы гнедую лошадь, и Лаванда Синистрис, прижимающая к себе узелок средних размеров. Лейхарт коснулся лошади, от чего она начала пританцовывать на месте и негромко ржать. Гиене маг объяснил так:

– Я несколько изменил метаболизм у вашей лошадки, лар Синистрис, так что теперь она будет более выносливой и быстрой. Правда, воды и еды она теперь будет потреблять больше в три раза, но это не самая ужасная плата за возможность попасть в Мариссу за три дня.

Стражник вскочил в седло и помог Лаванде сесть перед собой. Лисичка сразу же прижала к себе узелок, а Парфаль обхватил ее, правя лошадью.

Перед тем, как окончательно покинуть город, Парфаль остановил на улице одинокого стражника и бросил ему ключ:

– Тимер, дойди Лареллы и отдай ей ключ. Скажи, что мы уехали и вряд ли вернемся.

Стражник, уже наслышанный о произошедшем, только пожелал удачи, забрал ключ и убежал в противоположную от ворот сторону. Лошадь Синистриса была недовольна тем, что они идут так медленно, и рвалась бежать вперед, и только хватка Парфаля позволяла удерживать ретивую лошадь на месте.

Джейдир занял место впереди и повел за собой Лейхарта и чету Синистрисов. Три лошади понесли седоков в сторону границы с Меровией.

Прошло шесть дней с того момента, как мы вчетвером оказались во дворце. Анри целыми дня пропадал у отца, который вводил его в курс дел, происходящих в королевстве. Ласса обычно находилась с Анри, наравне с ним слушая короля.

Я не знал, где поселили Анри и Лассу, но нам с Вейлин досталась одна комната в глубине замка, высокие и стрельчатые окна которой выходили во внутренний двор. Поначалу нам пытались дать большие «апартаменты», но Вейлин упорно запротестовала, и камердинеру пришлось подыскивать комнату более скромных размеров, близкую к тем, в которых мы останавливались по пути в Мариссу.

Несмотря на размеры, комната казалась огромным залом даже по сравнению со всей площадью дома мастера Гимеона в Ландаре. Все стены были завешены изящно сотканными гобеленами, изображающими фуррей во время охоты на дикого кабана или дикого оленя, пол застилал махровый, очень приятный на ощупь ковер красноватого цвета, кровать под балдахином была только одна, но мне казалось, что на ней при желании может улечься четверо зверей, не мешая друг другу. У каждой действующей гостевой комнаты была своя горничная. В нашем случае ей оказалась высокая, но очень симпатичная сиамская кошка по имени Росинда.

В первый день, когда нам только дали комнату, я не мог поверить, что после стольких дней в пути я наконец-то прилягу в очень хорошую постель, из которой не захочется подниматься.

Во дворце мне было нечего делать, поэтому я вместе с Вейлин гулял по городу, не забывая следить за тылами. Часто мы наведывались в таверну, чтобы проверить, как там поживают наши лошади, которых мы пока что оставили на попечение трактирщика, и тот был абсолютно не против этого, потому что Анри заранее щедро оплатил уход за лошадьми. Зогмо’с узнавал меня и радостно подставлял шею для почеса. В такие моменты я чувствовал себя спокойным и умиротворенным, когда поглаживал шею жеребца, а он в ответ толкал меня мордой в плечо и незлобно фыркал.