Выбрать главу

Я обнял волчицу и шепнул ей на ушко:

– Какая разница, в чем они будут похожи, если рядом будешь ты? Этого более чем хватит.

Вейлин выглядела абсолютно счастливой, но для вида начала возмущаться:

– Ну все, Мирпуд, сейчас захвалишь меня, и у меня шерсть покраснеет от смущения. Идем уже.

Площадь перед Цитаделью была полупустой. На ней попадались лишь одиночные звери, приносившие живые цветы к месту гибели Бойдула. Я не упоминал об этом раньше, но даже несмотря на то, что для жителей города последний Иерарх старой религии стал символом многовекового обмана, место его гибели, отмеченное небольшим постаментом в виде каменного зеленого клевера-четырехлистника, всегда было выложено свежими цветами и эпитафиями на пожелтевших листах пергамента и бумаги.

Вот и в тот момент, когда мы с Вейлин направлялись в Цитадель, возле постамента стояла взрослая лиса в зеленом платье, за подол которого держалась маленькая лисичка в смешных белых штанишках. Самка положила на возвышение у постамента сноп свежего клевера, после чего увела маленькую лисичку за собой. Я недоуменно покачал головой:

– Я не понимаю только одного. Если жители города поняли, что их обманывали в течение целого тысячелетия – почему же они продолжают нести цветы к месту поминовения Бойдула?

Лин почесала шерстку на запястьях:

– Как бы тебе сказать. Мне доводилось за последние дни часто бывать в городе и слушать все пересуды, что активно муссируются среди жителей и приезжих. Бойдула скорее считают жертвой.

Я приподнял бровь:

– Ничего себе! Того, кто грозился превратить мою и не только жизнь в ад, считают жертвой? А я, по их мнению, кто? Агрессор? Захватчик?

Волчица легко шлепнула меня ладонью по затылку:

– Дурак ты, а не агрессор. Про тебя речь сейчас не идет. Бойдула считают жертвой не тебя, а той системы религии, что насаждалась еще со времен Ривелино. Думаешь, если бы последующие поколения Иерархов знали, что поклоняются Легизмунду – они стали бы продолжать такую практику? Реально виноватый зверь умер тысячу лет назад, и последующие правители вершили неправильную политику религии не потому, что были злыми, а потому что думали, что так принято и так правильно. Неужели среди них нашелся бы кто-нибудь, кто восстал против установленного порядка вещей? Нет, конечно. Иначе бы его признали еретиком, а это для служителя Ордена было бы самым тяжелым ударом.

Снова лабиринты Цитадели, в которых я так и не научился разбираться за время после гибели Бойдула. Зная, что Вейлин ведет меня в правильном направлении, я лишь следовал за ней, больше уделяя внимание тому, что находилось вокруг.

Я видел порталы окон и длинные коридоры, видел, как на некоторых площадках собирались монахи, что-то обсуждая, видел, как на центральной площади Цитадели у Молельного Центровища собрались монахи и сами читали молитву, встав на колени и обратив морды к центру зала. Поневоле замедлив шаг, чтобы не шуметь и не мешать никому, мы с Вейлин осторожно обошли зал по кругу, ступая лапами по мраморному полу.

Достигнув коридора, в котором находился вход в Сокровищницу, я увидел, что Гимеон стоит возле двери, смотря вдаль, сквозь порталы окон, как будто кого-то высматривая вдалеке. Подойдя ближе, я понял, что Гимеон всего лишь находился в состоянии прострации, в котором мог пребывать какое-то время в течение дня. Но даже отвлеченное состояние не делало его менее бдительным. Не успел я пройти и полпути до него по коридору, как варан уже открыл глаза и уставился на меня:

– Ученик, кажется, я нашел то, что поможет тебе перенестись, но без твоей помощи я не смогу ее активировать.

– Ее?

Но Гимеон уже не слышал меня, зайдя внутрь комнаты. Нам с Лин не оставалось ничего иного, как последовать за ним.

Внутри меня ждала интересная картина – перед лапой, держащей монолит, находилось что-то типа плоской матовой чаши из металла диаметром метра три. По кругу чаши шли какие-то письмена, к которым я не стал приглядываться. Гимеон опустился на каменный пол Сокровищницы и провел когтем по металлу чаши:

– Вот она, Чаша Перемещения. Я изучал разные источники в библиотеке Цитадели, и узнал, что этот артефакт позволяет перемещаться сквозь пространство в любое место, которое представит себе пользующийся. Но в книгах было указано ограничение, из-за которого я тебе и сказал, что не смог активировать ее магию. Нужен тот, кто владеет архаичным. А из всей Цитадели лишь ты его понимаешь, Мирпуд. Наверное, ключ лежит в письменах на ободке.

Выслушав речь, я присел на одно колено перед Чашей и провел лапой по ее поверхности. На секунду мне показалось, что металл отозвался вибрацией. После этого я начал вглядываться в письмена – и понял, что Гимеон был прав – текст оказался на архаичном. Начертание у него было странным, но сам текст был понятен: «Я везде, и одновременно нигде. Я велика, и в то же время бесконечно мала. Я знаю многих, но меня не знает никто. Я была, есть и буду всегда. Имя мне – Мерильда. Позвать меня не тяжкий труд, однако мало кто сможет это сделать. Приложи свою душу – и я появлюсь».

Очередной ребус. Я пересказал текст Гимеону и Вейлин. Волчица озадаченно посмотрела на диск:

– Приложить душу? Как это?

Варан тоже выглядел не менее растерянным:

– Очень странная формулировка. Похоже, Мерильда являет собой дух этого артефакта, который и выполнит перемещение. Может, она просит тебя показать ей образец своей магии? А под душой понимает часть твоих способностей? Попробуй создать тот же шарик энергии, что ты создавал во время встраивания магии в Монолит.

Я закрыл глаза и начал следовать совету варана, формируя на раскрытой ладони сгусток магии. Как и тогда, он был белым, с вкраплениями мерцающего зеленого и красного.

Стоило мне пустить созданный шар на плоскость Чаши, как она начала мерцать, как будто становилась прозрачной, после чего металл превратился в жидкое серебро. Мы втроем невольно отпрянули – и не зря. Над поверхностью зеркала воздвиглось что-то, напоминающее голову, причем невозможно было определить, кому принадлежала голова – человеку или зверю. Голова находилась на шее, а шея переходила в туловище, исчезающее в жидком основании. Посередине головы чернели две точки, обозначающие глаза. Раздался приятный женский голос:

– Мерильда, пространственный извозчик. Куда желаете попасть?

Я медленно переспросил:

– Пространственный… извозчик?

Голос ответил:

– Да. Кто из вас желает путешествовать?

– Никто. Мы проверяли, работает ли эта система.

Мерильда продолжила говорить чарующим голосом, но в нем звучала легкая обида:

– Пока я существую, все будет работать. Если захотите путешествовать – позовите меня, и я приду. Простите, меня ждут другие.

Жидкое серебро начало испаряться – и вскоре перед нами снова лежала твердая металлическая поверхность Чаши.

Гимеон одобрительно хмыкнул:

– Браво, ученик, ты заставил ее работать с первой попытки. Теперь ты доволен?

Я кивнул в ответ:

– Конечно, теперь-то все известно и я знаю, как попасть к себе. Осталось лишь пересказать правила футбола представителям Кон-Сай и Цепных.

Варан встал с колен:

– Я вызывал сегодня капитана Чойг-Ма’л и сержанта ландарских охотниц. К удивлению, они отнеслись к твоей идее с энтузиазмом, и сегодня будут формироваться команды по шестнадцать зверей. Приходи завтра, и я организую тебе встречу с представителями всех собранных команд. Советую тебе сегодня написать полный свод правил новой игры, чтобы завтра ты мог раздать ее тренерам. Может не писать десятки копий, достаточно одного свитка – я постараюсь его размножить. И учти, Мирпуд. До того, как ты пойдешь в своей мир, тебе придется побыть судьей в одной из игр, чтобы они представляли, что можно, а что нельзя.

Я пригладил гриву, отдав свой посох на время Вейлин:

– Хорошо, но тогда на этот матч мне потребуются… четыре помощника, дополнительные судьи, которые будут работать за пределами поля. И подготовьте необходимую площадку для игры с подходящими размерами.