Боб был уже недалеко от него, когда Юпитер вдруг начал совершать какие-то телодвижения. Голова опустилась вперед, правое плечо дернулось, нога приподнялась — и он рывком вернулся к скале. Когда его рука и нога искали опору, он напоминал массивного робота.
— Ура, Юп! Все в порядке, — обрадовался Боб. — Поднимаемся выше. Дальше уступ и кусты, можно будет передохнуть. Нас там не увидят. Ну, давай, немного осталось.
Юпитер тяжело дышал, прижавшись к прохладному граниту. Медленно-медленно поднял он руку и нащупал следующий выступ, потом нога нашла впадину. С ожесточенным выражением лица агент № 1 поднимался очень медленно и осторожно.
А Боб уже добрался до уступа, с которого свисали колючие ветки какого-то кустарника. Это было идеальное укрытие.
— Эй, они уже близко, — сказал он, посмотрев вниз. — Давай быстрее!
Но Юпитер продолжал двигаться размеренно и осторожно, глядя только на каменную стену перед собой. Когда он ухватился за край уступа, Боб наклонился и схватил его за руку, которая оказалась холодной как лед.
— Ну, все, — выдохнул он. — Молодец, Юп!
Главный сыщик ничего не отвечал, он только тихо сидел за кустом, уставившись в пространство.
— Где они? — хрипло спросил он наконец.
— Близко, посмотри вниз.
Вдруг резко запахло серой, но влажный ветер подул и быстро развеял запах.
Сверху было видно, как их преследователи, все трое, приближались к водопаду.
— Где проклятые мальчишки? — прогремел бас Нэнкарроу. Он остановился, уперев руки в бока и посмотрел вверх. — Они удрали от вас, идиоты!
Сыщики напрягли слух, стараясь уловить разговор внизу, заглушаемый шумом водопада.
— Да никуда они не денутся, босс, — ответил Джордж.
Голос Биффа:
— Мы их найдем, будьте спокойны.
— Смотрите у меня, — громыхал бас. — Этот шпик Эндрюс сидит в надежном месте, осталось убрать этих ублюдков. Но смотрите, чтобы никаких следов.
При этих словах Боб и Юпитер переглянулись.
— Они у меня получат, — заверил Бифф. — Вякать им не удастся, как и мерзавцу Мак-Кейру.
— Затолкаем всех в самолет, — продолжал Оливер Нэнкарроу. — Кинем в бак спичку и… пфу! Авиакатастрофа, несчастный случай. Никто ничего не узнает.
— Никто не узнает, — эхом повторил Бифф.
— Точно, — Нэнкарроу стукнул его по плечу. — Шагай назад, Бифф. Время у нас еще есть, а вечером придет новый груз. Нужно кому-то об этом позаботиться. Давай!
— Не-е, босс, — разочарованно протянул Бифф.
— Делай, чего говорят, — рявкнул босс. — Но когда поймаем мальчишек, обещаю отдать их тебе.
— О'кей, — обрадовался Бифф и, развернувшись, пошел обратно.
— Все понял? — прошептал Юпитер.
— Бедный отец, — вздохнул Боб. — А что это за груз?
Юпитер не успел ответить — разговор внизу продолжался.
— Пошли, — обратился Нэнкарроу к своему второму вассалу. — Сопляки спрятались где-то наверху, в долине.
Нэнкарроу начал пробираться через завал на берегу реки. Джордж поправил автомат и последовал за своим хозяином, уже добравшимся до основания гранитной скалы.
Теперь они находились точно под тем уступом, где прятались ребята. Им стало по-настоящему страшно — если бандиты доберутся до их укрытия…
Глава тринадцатая
Долина мертвых
Долговязый Оливер Нэнкарроу и его помощник перебирались с камня на камень, подыскивая подходящее место для восхождения. Нэнкарроу заметил то углубление в скале, где Боб накануне пытался забраться вверх, но не смог из-за камнепада.
Джордж что-то пробормотал, перекинув винтовку на спину и последовал за ним.
Ни о чем не догадываясь, они тем не менее приближались к цели, к тому уступу, за которым прятались «сопляки».
— Юп, — прошептал Боб.
Главный сыщик схватился за корень, торчащий на краю уступа, и дернул его. Никакого результата. Тогда он потянул изо всех сил. Корень вырвался из рыхлого гранита, за ним посыпались мелкие камни, земля и песок.
Люди внизу подняли вверх красные потные лица. Камни и земля все сыпались вниз, увлекая за собой мелкие и крупные обломки. Видно было, как, втянув головы в плечи, они стали спускаться, стараясь увернуться от обрушившейся лавины. За грохотом не было слышно, о чем они переговаривались, но по жестам можно было догадаться, что они отказались от идеи взобраться на гору.
— Высший класс, Юп, — Боб перевел дух.
Теперь можно было не спеша подниматься дальше. Вот и русло реки, глубоко врезавшейся в гору в том месте, где начинался водопад. Еще немного — и Долина Предков раскинулась перед ними во всей своей красе. Солнце уже садилось, и длинные тени раскинулись на пышном зеленом ковре. Посредине спокойно текла широкая река, обрамленная высокой травой. Время от времени ветер доносил запах серных испарений, вероятно, от горячих источников.